Примеры употребления "ist am Ende" в немецком

<>
Das ist am Ende einigermaßen erklärt. C’est ce qui est expliqué à la fin.
Meine Geduld ist am Ende. Ma patience est à bout.
Am Ende der Straße gibt es ein Postamt. Au bout de la rue, il y a un bureau de poste.
Er ist am Steuer eingeschlafen und hatte einen Unfall. Il s'est endormi au volant et a eu un accident.
Letzte Nacht haben wir den Geburtstag eines Freundes mit kistenweise Champagner begossen, am Ende waren wir restlos besoffen. La nuit dernière, on a arrosé l'anniversaire d'un ami à coup de caisses de Champagne, on a fini complétement noirs.
Dieser Ort ist am Arsch der Welt. Cet endroit est dans le trou du cul du monde.
Am Ende seines Lebens lernte der Geizhals, großzügig zu sein. À la fin de sa vie l'avare apprit à être généreux.
Die Bank ist am Sonntag geschlossen. La banque est fermée le dimanche.
Ich habe entschieden die Arbeit am Ende dieses Monats zu lassen. J'ai décidé de quitter le travail à la fin de ce mois.
Ein gewisser Herr Braun ist am Apparat. Un certain Monsieur Brown vous demande a l'appareil.
Vielleicht hast du am Ende doch Recht. Peut-être as-tu finalement raison.
Er ist am Boden zerstört, weil der Vortrag, für den er so hart gearbeitet hatte, daneben ging. Il est abattu parce qu'il a raté l'exposé pour lequel il avait si durement travaillé.
Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu. Laissez cuire les champignons environ 3 minutes en ajoutant le persil lavé et ciselé à la fin.
Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs. Elle est au bord de la crise de nerfs.
Am Ende des Briefes schrieb er "Mit freundlichen Grüßen", dann unterschrieb er. À la fin de la lettre, il écrivit "Je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées", puis il la signa.
Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts. L'entreprise de mon père est au bord de la faillite.
Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes. Veuillez signer à la fin du document.
Er ist am Montag nach New York gefahren. Il est allé à New York lundi.
Unser Lehrer lebt am Ende der Straße. Notre professeur vit tout au bout de la rue.
Mein Geburtstag ist am 22. März. Mon anniversaire, c'est le 22 mars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!