Примеры употребления "fangen an" в немецком

<>
Переводы: все76 commencer76
Wir fangen an, sobald du fertig bist. Nous commencerons dès que tu es prêt.
Wir fangen an, sobald Sie fertig sind. Nous commencerons dès que vous êtes prêt.
Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen. Les souvenirs que j'ai d'elle commencent à s'estomper.
Du solltest besser sofort anfangen. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
Anfangen und vollenden ist zweierlei Commencer et finir sont deux
Wer viel anfängt, endet wenig Qui commence plusieurs choses, en achève peu
Wohl angefangen ist halb getan Un ouvrage bien commencé est plus d'à moitié fait
Ja, es hat schon angefangen. Oui, ça a déjà commencé.
Hat der Film schon angefangen? Le film a-t-il déjà commencé ?
Es hat angefangen zu schneien. Il a commencé à neiger.
Angefangen ist noch nicht getan N'a pas fait qui commence
Ich fing an zu weinen. J'ai commencé à pleurer.
Sie fing an zu weinen. Elle commença à pleurer.
Alle sind da, wir können anfangen. Tout le monde est là, on peut commencer.
Sage mir, wann ich anfangen soll. Dis-moi quand je dois commencer.
Du müsstest auf der Stelle anfangen. Tu devrais commencer sur-le-champ.
Wir werden bald anfangen zu arbeiten. Nous commencerons bientôt le travail.
Sag mir, wann ich anfangen soll. Dis-moi quand je dois commencer.
Ich habe angefangen, Esperanto zu lernen. J'ai commencé à apprendre l'espéranto.
Hast du angefangen, Englisch zu lernen? Est-ce que tu as commencé à apprendre l'anglais ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!