Примеры употребления "Vor langer" в немецком

<>
Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf. Il y a très, très longtemps vivait un vieil homme dans un village.
Wale, sagt man, haben vor langer Zeit an Land gelebt. Les baleines, dit-on, ont, il y a longtemps, vécu sur terre.
Sie hat vor langer Zeit mit ihrer Familie gebrochen. Elle a rompu avec sa famille il y a longtemps.
Es war einmal vor langer Zeit ein junger Mann. Il y a longtemps, il y avait un jeune homme.
Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel. Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île.
»Ich sehe, ich habe dich bei deinem Nationalstolz gepackt.« »Den musst du schon vor langer Zeit gepackt haben, ich kann mich nicht mal mehr an ihn erinnern.« « J'ai piqué ta fierté nationale, je vois. » « Ça doit faire longtemps que tu me l'as piquée, je ne m'en rappelle même plus. »
Vor langer Zeit war einmal ein junger Mann. Il était une fois il y a longtemps, un jeune homme.
Ich habe Kyoto vor langer Zeit besucht. J'ai visité Kyoto il y a longtemps.
Es ist vor langer Zeit passiert. Cela s'est passé il y a longtemps.
Vor langer Zeit wurde gesungen. On chantait il y a longtemps.
Ein langer Kamelzug bewegte sich gen Westen. Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest.
Nimm dich vor dem Wolf im Schafspelz in Acht. Prends garde du loup déguisé en agneau.
Demokratische Ideen in dieses Land einzuführen wird ein langer Prozess sein. Introduire des idées démocratiques dans ce pays sera un long processus.
Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik. Il réussit dans toutes les matières et, par-dessus tout, en mathématiques.
Von der Einsicht bis zur Tat ist meistens ein sehr langer Weg. De la compréhension jusqu'à l'action, il y a la plupart du temps un très long chemin.
Sie hat große Angst vor Hunden. Elle a très peur des chiens.
Das ist ein langer Weg von hier bis zur Schule. C'est un long chemin d'ici à l'école.
Ich habe vor dem Abendessen gelernt. J’ai étudié avant de dîner.
Jeans Großmutter ist nach langer Krankheit verstorben. La grand-mère de Jean est décédée après une longue maladie.
Ich sterbe vor Hunger! Je meurs de faim !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!