Примеры употребления "Vor christus" в немецком

<>
Nimm dich vor dem Wolf im Schafspelz in Acht. Prends garde du loup déguisé en agneau.
Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik. Il réussit dans toutes les matières et, par-dessus tout, en mathématiques.
Sie hat große Angst vor Hunden. Elle a très peur des chiens.
Ich habe vor dem Abendessen gelernt. J’ai étudié avant de dîner.
Ich sterbe vor Hunger! Je meurs de faim !
Was stellst du dir unter Spaßhaben vor? Quelle est ta conception de l'amusement ?
Sie las dem Kind eine lustige Geschichte vor. Elle a lu une histoire amusante aux enfants.
Welche Marke ziehst du vor? Quelle marque préfères-tu ?
Vor dem Essen müsstest du immer deine Hände waschen. Tu devrais toujours te laver les mains avant le repas.
Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat. Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on a plus d'incisives.
Ihr solltet euch vor dem Essen immer die Hände waschen. Vous devriez toujours vous laver les mains avant les repas.
Vor dem Bahnhof gibt es eine Bank. Il y a un banc devant la gare.
Es leuchtet etwas vor uns. Quelque chose brille devant nous.
Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause. Il vînt à la maison presqu'à minuit.
Ich wurde vor zwanzig Jahren geboren. Je suis né il y a 20 ans.
Ein Mädchen erschien vor mir. Une fille apparut devant moi.
Ich habe heute viel vor. J'ai prévu beaucoup de choses aujourd'hui.
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an. Ça ne commence pas avant huit heures trente.
Merry hat Angst vor Hunden. Merry a peur des chiens.
Ich habe vor, mich von ihr zu trennen. J'ai l'intention de me séparer d'elle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!