Примеры употребления "Seite" в немецком с переводом "page"

<>
Bitte kopieren Sie diese Seite. Veuillez copier cette page.
Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf. Ouvrez votre livre page dix.
Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen. Cette page est laissée vide à dessein.
Bitte mache drei Kopien von jeder Seite. Merci de faire trois copies de chaque page.
Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22. Lis le paragraphe de la page 22, s'il te plait.
Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf. Ouvrez le livre en page neuf.
Machen Sie bitte drei Kopien von dieser Seite. Faites trois copies de cette page s'il vous plaît.
Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen. J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier.
Der Lehrer ließ die Übung auf Seite 21 aus. L'instituteur omit l'exercice de la page vingt-et-un.
In einigen Büchern ist die interessanteste Seite die des Schlussworts. Dans certains livres, la page la plus intéressante est celle du mot fin.
Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010 Date à laquelle cette page a été mise à jour pour la dernière fois : le 03/11/2010.
Klicken Sie auf das Bild, um zur nächsten Seite zu gelangen! Cliquez sur l'image pour aller à la page suivante !
Er überflog schnell die Seite, um das Wort zu finden, das er suchte. Il parcourut rapidement la page pour trouver le mot qu'il cherchait.
Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite. Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page.
Ich lese den Sportteil der Zeitung immer zuerst; denn er verzeichnet menschliche Leistung. Auf der ersten Seite stehen immer nur die Fehlleistungen. Je lis toujours les pages sportives du journal en premier car elles montrent les accomplissements humains. Les premières pages n'en montrent toujours que les échecs.
Such in den gelben Seiten! Cherche dans les pages jaunes.
Das Buch hatte viele Seiten. Le livre avait beaucoup de pages.
Suche auf den gelben Seiten! Cherche dans les pages jaunes !
Es fehlen zwei Seiten in diesem Buch. Il manque deux pages dans ce livre.
Die gespeicherte Information ist in numerierten Seiten abgelegt Les informations stockées sont organisées en pages numérotées
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!