Примеры употребления "Seite" в немецком с переводом "côté"

<>
Sie stand stets an meiner Seite. Elle s'est constamment tenue à mon côté.
Das Recht steht auf meiner Seite. Le droit est de mon côté.
Auf der anderen Seite sterben viele jung. D'un autre côté, nombreux sont ceux qui meurent jeunes.
Stell dich nicht immer auf seine Seite. Ne te mets pas toujours de son côté.
Leg es bitte für mich zur Seite. Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.
Diese Katze schläft gerne an meiner Seite. Ce chat aime dormir à côté de moi.
Lege dieses Buch für mich zu Seite. Mets ce livre de côté pour moi.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie. Je me tiens du côté de la démocratie.
Kannst du bitte ein Stück zur Seite rücken? Peux-tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ?
Er lebt auf der anderen Seite des Flusses. Il vit de l'autre côté de la rivière.
Nimm die erste Straße auf der rechten Seite. Prends la première rue sur le côté droit.
Was auch geschieht — ich bin immer auf deiner Seite. Quoi qu'il advienne, je suis toujours de ton côté.
In diesem Wettkampf war das Glück auf meiner Seite. Dans cette compétition, la chance était de mon côté.
Das Schloss ist auf der anderen Seite des Flusses. Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
Er parkte das Auto an der Seite des Fußwegs. Il gara la voiture à côté du trottoir.
Sein Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Tatoeba: Komm auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse. Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat.
Ihr Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Er legte jede Woche ein paar Dollar zur Seite. Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine.
Lenkräder sind in amerikanischen Autos auf der linken Seite. Les volants se trouvent du côté gauche dans les voitures américaines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!