Примеры употребления "pages" во французском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все37 seite37
Cherche dans les pages jaunes. Such in den gelben Seiten!
Le livre comptait de nombreuses pages. Das Buch hatte viele Seiten.
Ce livre avait beaucoup de pages. Das Buch hatte viele Seiten.
Le livre avait beaucoup de pages. Das Buch hatte viele Seiten.
Il manque deux pages dans ce livre. Es fehlen zwei Seiten in diesem Buch.
Les informations stockées sont organisées en pages numérotées Die gespeicherte Information ist in numerierten Seiten abgelegt
J'ai trouvé dix fautes en autant de pages. Ich habe zehn Fehler auf so vielen Seiten gefunden.
Cette machine arrive à imprimer 60 pages par minute. Dieses Gerät kann 60 Seiten pro Minute drucken.
Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ? Wie findet man die am wenigsten besuchten Seiten, und was macht man mit ihnen?
Trente pages ?! Tu devais écrire une dissertation et non une thèse ! Dreißig Seiten?! Du solltest einen Aufsatz schreiben und keine Dissertation!
Je n'aime pas les livres de plus de cinq cents pages. Ich mag keine Bücher mit mehr als fünfhundert Seiten.
Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais. Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
J'aime l'odeur que les pages d'un vieux livre libèrent lorsqu'on l'ouvre. Ich mag den Geruch, den die Seiten eines alten Buches freisetzen, wenn man es öffnet.
Les gens sont comme des livres : un lexique, un dictionnaire, un livre de cours ou seulement une reliure de pages vides. Menschen sind wie Bücher: ein Lexikon, ein Wörterbuch, ein Lehrbuch oder nur der Einband von leeren Seiten.
Le droit de l'Union Européenne comprend cent-cinquante-mille pages et pèse une tonne. Donc exactement autant qu'un bœuf. Das EU-Recht umfasst 150000 Seiten und wiegt 1000 Kilogramm. Also exakt soviel wie ein Rindvieh.
Notre vie est comme un carnet de notes dont les pages sont pleines de tous les événements, les bons comme les mauvais, les hauts et les bas. Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs.
Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures. Es ist unmöglich, eine Ausgabe von Dantes „Inferno“ zu verbrennen, weil das Eis im neunten Höllenkreise alles Feuer, angefacht von früheren Seiten, zum Erlöschen brächte.
Ouvrez votre livre page dix. Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.
Ouvre à la page neuf. Schlag Seite neun auf.
Ouvrez votre livre en page dix. Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!