Примеры употребления "Sachen" в немецком с переводом "chose"

<>
Er sagte oft solche Sachen. Il disait souvent de telles choses.
Kauf keine Sachen auf Kredit. N'achète pas de choses à crédit.
Kauft keine Sachen auf Kredit. N'achetez pas de choses à crédit.
Wir machen keine halben Sachen. Nous ne faisons pas les choses à moitié.
Versuche keine zwei Sachen auf einmal. N'essayez pas deux choses a la fois.
Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen. N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
Ich kann nicht zwei Sachen gleichzeitig machen. Je ne peux pas faire deux choses à la fois.
Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen. N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
Es gibt viele gute Sachen auf der Welt. Il y a beaucoup de bonnes choses dans le monde.
Ich habe nur Sachen für den persönlichen Bedarf Je n'ai que des choses réservées à mon usage personnel
Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen. Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
Fünftens habe ich gerade vergessen, was die ersten vier Sachen waren. Cinquièmement, j'ai juste oublié ce que les quatre premières choses étaient.
Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte. Je n'ai pas d'amis à qui je puis parler de telles choses.
Ich würde gerne hunderte Sätze auf Tatoeba schreiben, aber ich habe andere Sachen zu tun. J'aimerais écrire des centaines de phrases sur Tatoeba mais j'ai d'autres choses à faire.
Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte. Il y avait tant de choses sur sa table de travail qu'il ne disposait pas d'espace pour écrire.
Ich habe euch so viele Sachen zu sagen, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll. J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer.
Unschuld ist eine schöne Sache. L'innocence est une belle chose.
So eine Sache passiert oft. Une telle chose se produit souvent.
Diese Sache hier betrifft Sie. Cette chose-là vous concerne.
Diese Technologie ist eine unglaubliche Sache! Cette technologie est une chose incroyable !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!