Примеры употребления "Bei Regen" в немецком

<>
Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren. Quand j'étais encore petit, j'aimais bien aller me promener sous la pluie.
Der Wettkampf wird auch bei Regen durchgeführt. La compétition aura lieu également s'il pleut.
Überqueren Sie diese Straße bei Regen besser nicht. Évitez de traverser cette rue quand il pleut.
Bei Regen wird der Ausflug abgesagt. En cas de pluie, l'excursion sera annulée.
Es kommt nicht in Frage, bei diesem Regen rauszugehen. Il est hors de question de sortir avec cette pluie.
Wann warst du zuletzt bei einer Beerdigung? Quand as-tu assisté à un enterrement pour la dernière fois ?
Wir hatten diesen Sommer viel Regen. Nous avons eu beaucoup de pluie cet été.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Vor dem Regen fliegen die Schwalben tief. Les hirondelles volent bas avant la pluie.
Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran. Elle ne lui pardonna jamais son infidélité et la lui rappelait à tout propos.
Das Fräulein im Wetterbericht sagte, dass wir heute Abend höchstens milden Regen haben werden. La nana du bulletin météo a dit que ce soir, nous aurions au pire une fine pluie.
Er misst der Sache Bedeutung bei. Il accorde de l'importance à cette affaire.
Ihr mögt Regen, nicht wahr? Vous aimez la pluie, pas vrai ?
Bei diesem Wetter geht niemand raus. Personne ne sort par ce temps.
Hat der Regen aufgehört? Est-ce que la pluie s'est arrêtée ?
Slowakische Imker haben bei einem internationalen Kongress in Argentinien sechs Medaillen gewonnen. Des apiculteurs slovaques ont gagné six médailles lors d'un congrès international en Argentine.
Nimm einen Schirm mit, denn es ist für den Nachmittag Regen angesagt. Emporte un parapluie parce qu'on prévoit de la pluie pour cet après-midi.
Der Siedepunkt von Wasser liegt unter Normalbedingungen bei 100 Grad Celsius. Le point d'ébullition de l'eau se situe, dans des conditions normales, à cent degrés Celsius.
Zusätzlich zum Regen gab es auch starken Wind. En plus de la pluie, il y eut aussi un vent fort.
Bei der Papierherstellung werden große Mengen an Holz verwendet. De grosses quantités de bois sont employées dans la fabrication du papier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!