Примеры употребления "wusste" в немецком с переводом "знать"

<>
Ich wusste, dass ihr wiederkämet. Я знал, что вы бы вернулись.
Und niemand wusste darüber Bescheid. И никто о нём ничего не знал.
Ich wusste, dass Sie wiederkämen. Я знал, что вы бы вернулись.
Niemand wusste von seiner Krankheit. Никто не знал о его болезни.
Er wusste nichts vom Urknall. Он не знал о Большом Взрыве.
Ich wusste, dass du wiederkämest. Я знал, что ты бы вернулся.
Er wusste nicht, was Todeszelle bedeutete. Он не знал, что означало быть осужденным на смертную казнь.
Ich wusste, dass ihr Hunger hättet. Я знал, что вы были бы голодны.
Sie wusste, dass John sie liebt. Она знала, что Джон любит её.
Ich wusste, dass dir das gefiele. Я знал, что тебе бы это понравилось.
Ich wusste nicht, woher es kam. Я не знал, откуда это пришло.
Sie wusste, dass John sie liebte. Она знала, что Джон любит её.
Ich wusste, dass du Hunger hättest. Я знал, что ты был бы голоден.
Das Studio wusste das aber nicht. Но студия этого не знала.
Ich wusste, die beiden hängen zusammen. Я знал, что эти два понятия взаимосвязаны.
Ich wusste, dass er zustimmen würde. Я знал, что он согласится.
Ich wusste, dass euch das gefiele. Я знал, что вам бы это понравилось.
Wusste gar nicht, dass ich einen habe." Вообще не знал, что она у меня есть".
Wir haben herumgefragt, und niemand wusste es. Мы спрашивали окружающих, но никто не знал.
Tom wusste nicht, was er sagen sollte. Том не знал, что сказать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!