Примеры употребления "nach" в немецком с переводом "спустя"

<>
Dann, nach wenigen Wochen, richten wir Lager ein. А спустя несколько недель, обустройством лагерей.
nach einer Dreiviertelstunde hatte er 32 Dollar eingenommen. Три четверти часа спустя, он заработал 32 доллара.
Und das nach zwei Jahre. А это два года спустя.
Also, das ist nach einem Jahr. Это спустя год.
Der Libanon ein Jahr nach dem Krieg Ливанская война год спустя
Das kam zustande nach zwei Jahren Arbeit. Что и было достигнуто спустя два года с начала работ.
Nach einer Dreiviertelstunde hatte er 32 Dollar eingenommen. Три четверти часа спустя, он заработал 32 доллара.
Trotzdem sickert nach vier Jahren die grausige Wahrheit durch: Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда.
Nach vierzig Jahren hat sich der Kontext radikal verändert. Спустя 40 лет контекст изменился радикально.
10 Jahre nach jenem Militäreinsatz ist dieses Land keineswegs sicher. 10 лет спустя военного вмешательства эта страна всё ещё далека от спокойствия.
Nach einem halben Jahrhundert der diktatorischen Zerrüttung wurde die Demokratie wiedereingeführt. Демократия была восстановлена спустя полвека диктаторского кризиса.
Sieben Tage später wurde Eric freigelassen und konnte nach Hause zurückkehren. Семь дней спустя Эрика освободили и он смог вернуться домой.
Nach drei Jahren wurde er auch aus dieser Form der Inhaftierung entlassen. Спустя три года его освободили даже из этого заключения.
Wir wussten erst nach weiteren 36 Stunden, dass er dort umgekommen war. Мы узнали, что он погиб только 36 часов спустя.
Und es ist unser Unglück, dass wir ihn nach nur tausend Tagen verloren haben. К нашему несчастью, мы потеряли его спустя всего лишь тысячу дней правления.
Nach sechs Jahren können wir sagen, dass diese Diskussionen zu keinen wirklichen Veränderungen führten. Теперь шесть лет спустя мы можем сказать, что те дискуссии не привели к большому реальному изменению.
Es gibt eine unglamouröse Version davon, wie das heute aussieht, nach ein par Jahrhunderten. Вот анти-гламурная версия этого понятия несколько веков спустя.
Ich versteckte mich in meinem Zimmer, und nach fünf Minuten gaben meine Häscher auf. Я не выходила, и спустя пять минут мои преследователи сдались.
So sah ich aus, als ich aus dem Krankenhaus zurückkehrte nach fast vier Monaten. Вот так выглядела моя электроэнцефалограмма, когда я вернулся из больницы почти четыре месяца спустя.
Wie haben sich nun nach zehn Jahren diese Leitprinzipien auf das Leben der Vertriebenen ausgewirkt? Какой воздействие оказали Принципы на жизни перемещенных людей десять лет спустя?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!