Примеры употребления "nach" в немецком с переводом "за"

<>
Meine Wärter waren nach fünf Tagen soweit. Мои охранники дошли до этого за пять дней.
Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen. Довольно сложно выучить французский за 2-3 года.
ein Kind nach dem anderen. Один ребенок за раз.
Bitte schau nach meinem Gepäck. Присмотри за моим багажом, пожалуйста.
Rufe nach Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit folgten. За ним последовали требования свободы собраний и права на создание организаций.
Ein Ertrinkender greift nach einem Strohhalm. Утопающий хватается за соломинку.
Was steckt Ihrer Meinung nach dahinter? Как ты думаешь, что за ней скрывается?
Sie verfolgen einen bis nach Hause. Они последуют за вами домой.
Nach der Eisenbahn kamen die Autos. За поездами пришли машины.
Was kommt nach dem Gaza-Abzug? Что последует за уходом из Газы?
Der Ertrinkende greift nach einem Strohhalm Утопающий и за соломинку хватается
Such nach meinem Schatten nicht hinter mir. Не ищи мою тень за мной.
Er baute eine Anlage nach der anderen. Он строил фабрику за фабрикой.
Meine Pläne misslangen einer nach dem anderen. Мои планы проваливались один за другим.
Er zeichnet ein Schaf nach dem anderen. Он рисует овцу за овцой.
Manchmal fallen die Dominosteine einer nach dem anderen. Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим.
Er kritzelte einen unleserlichen Satz nach dem anderen. Он строчил неразборчивые предложения одно за другим.
Globalisierung zieht eine zunehmende gegenseitige Abhängigkeit nach sich. Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость.
Das ungesunde Streben nach Unternehmensprofiten bedroht uns alle. Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем.
So verließ einer nach dem anderen das Land. После этого, один за другим, многие уехали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!