Примеры употребления "letzter" в немецком с переводом "прошлый"

<>
Dies war Obama's letzter Besuch der MIT. Обама посетил Массачусетский технологический институт на прошлой неделе.
Die Beurteilung des Internationalen Gerichtshofs von letzter Woche widerlegt diesen entscheidenden Punkt: Как подчеркнул Международный суд ООН, его решение, принятое на прошлой неделе, действительно опровергает это важный момент:
Als nächstes wollen wir Ihnen die 11-Uhr Nachrichten bei ABC News auf Kanal 7 von letzter Woche zeigen. Следующий сюжет был показан на ABC News на прошлой неделе в Нью-Йорке, на седьмом канале в 11ти часовых новостях
Romano Prodis Erklärung von letzter Woche, wonach Russland nun eine voll entwickelte "Marktwirtschaft" sei, ist ein weiterer Schritt in Richtung Zusammenarbeit. Сделанное на прошлой неделе заявление Романо Проди о том, что в России сейчас существует вполне оперившаяся "рыночная экономика", является шагом в направлении этой совместной идеи.
Die Tatsache, dass eine Katastrophe eines speziellen Typs in letzter Zeit, seit Menschengedenken oder überhaupt noch nie eingetreten ist, ist kein Grund sie einfach zu ignorieren. Тот факт, что стихийное бедствие определенного типа не мело место в недавнем прошлом или в истории человечества (или даже никогда) является плохой причиной для пренебрежения им.
Sie gehen davon aus, dass die finanzpolitische Machtprobe wie in der Vergangenheit mit einem Kompromiss in letzter Minute enden wird, der sowohl einen staatlichen Zahlungsausfall als auch einen Government Shutdown verhindern wird. Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства.
Ich war letzte Nacht dort. Я был там прошлой ночью.
Wo warst du letzte Nacht? Где ты был прошлой ночью?
Letzten November war eine Präsidentschaftswahl. В ноябре прошлого года проходили президентские выборы.
Charlie Veron sagte letztes Jahr: И в прошлом году Чарли Верон озвучил эту угрозу:
Sie wurde letztes Jahr geboren. Она была рождена в прошлом году.
Das letzte war das erfolgreichste Jahr. Прошлый год был самым успешным.
Unser Experiment letzte Woche ging schief. Наш эксперимент на прошлой неделе пошёл вкось.
Sie hat sich letzte Nacht erkältet. Она подхватила простуду прошлой ночью.
Im letzten Frühjahr passierte es dann: Затем, прошлой весной в моей жизни кое-что произошло:
Dies hier wurde letzten Monat aufgebaut. Этот был установлен в прошлом месяце.
Letzten Sommer bestückten wir 105 Haie. Прошлым летом пометили 105 акул.
Wo haben Sie letztes Jahr gelebt? Где вы жили в прошлом году?
Wir hatten viel Schnee letztes Jahr. В прошлом году у нас было много снега.
Zumindest war das letztes Jahr so. Или который был самым нездоровым в прошлом году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!