Примеры употребления "im" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все62268 в54935 во1700 внутрь33 другие переводы5600
Im Westen gab es Neanderthaler; На Западе были неандертальцы;
Der Umfang der Schutzmaßnahmen war beispiellos, selbst im Vergleich zu Saddams Regime. Уровень охраны был беспрецедентным даже по сравнению с режимом Саддама.
Ich glaube nicht, ganz im Gegenteil. Я не думаю, скорее наоборот.
Im Wesentlichen sagte sie Folgendes: По существу, она сказала следующее:
Ich bedanke mich im voraus Заранее благодарен Вам
Im Inneren gerinnen die Proteine - dieses Gluten. Внутри, белки - клейковина - сворачиваются.
Ich danke Ihnen im Namen meines Sohns. Я благодарю Вас от имени моего сына.
Im Laufe der Geschichte sind derartige Unterfangen immer schiefgegangen. На протяжении всей истории такие попытки всегда проваливались.
Ich sehe ihn manchmal im Fernsehen. Я иногда вижу его по телевизору.
Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer. Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.
Ich verkaufe Schmusetiere im ganzen Land, weltweit. Я продаю игрушки для животных по всей стране, по всему миру.
Sie verstößt gegen die Glaubenssätze jeder Religion und steht im Widerspruch zum gesunden Menschenverstand. Она нарушает доктрины любой религии и противоречит здравому смыслу.
Sie sind aufgeschlossen im Angesicht der Ungewissheit. Они открыты и восприимчивы перед лицом неопределенности.
Er wird Sie seltener im Stich lassen. Он меньше вас подведет.
Ausgenommen dieser gruselige Typ im Hintergrund. За исключением того жуткого парня на заднем плане.
Ich möchte niemandem im Weg stehen. Не хочу мешать.
Damit werden im Inland Ausgaben für ausländische Güter finanziert. Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
Man sollte sich jedoch darüber im Klaren sein, was man prognostiziert. Но надо четко понимать то, что стараешься прогнозировать.
Und als abschließender Gedanke möchte ich Sie im Namen zukünftiger Archäologen bitten, zweimal zu überlegen, bevor Sie zu Hause Ihre Zähne putzen. И, напоследок, от лица будущих археологов, хотелось бы попросить вас дважды задуматься, перед тем как почистить зубы.
Ein Herr und zwei Damen waren im Begriff abzureisen. Господин с двумя дамами собирались уезжать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!