Примеры употребления "Внутри" в русском с переводом на немецкий

<>
усталости от - и внутри - "Concertaciyn ". Ermüdungserscheinungen gegenüber - und innerhalb - der Concertación.
Рукопись будет найдена внутри бутылки. Das Manuskript wird im Inneren einer Flasche wiedergefunden werden.
Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне. Wir sehen alle gleich von innen aus, glauben Sie mir.
Так вот, у женщин многое из этого происходит внутри. Und bei Frauen passiert da drinnen eine ganze Menge.
Становясь старше, баобабы обычно становятся мягкими внутри и опустевают. Im Laufe ihres Lebens werden die Baobas innerlich matschig und hohl.
".где внутри неокортекса находится роза?" Wo ist sie innerhalb des Neocortex?
Видите, человек озадачен тем, что происходит внутри. Sie sehen die Person, die sich fragt, was im Inneren passiert.
Внутри выглядит как универмаг для супергероев - все необходимые товары. Innen sieht es aus wie Costco für Superhelden - all dieses Zübehör in der einfachsten Form.
Они там внутри - и ты не слышишь, что они говорят! Sie sind dort drinnen - man hört nichts von dem, was sie sagen!
А внутри я только что слушал Нусрата Фатех Али Хана, потому, что он хаотичен. Und innerlich lausche ich Nusrat Fateh Ali Khan, weil er chaotisch ist.
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ. Der nächste Schritt geschah nun innerhalb dieser Gemeinschaften.
что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще. Tief im Inneren all dieser Teilchen gibt es noch etwas anderes.
который образовал внутри себя хлоропласты и использует их как источник энергии. Sie hat innen Chloroplasten eingelagert um sich mit Energie zu versorgen.
И здесь внутри можно торчать в пространстве размером в 90 кв. метра. Und drinnen befinden sich ungefähr 300m2 Freizeitraum.
Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств. Das Rote ist moderner Konflikt, Konflikte innerhalb Staaten.
Механизмы самоорганизации для создания структур должны существовать внутри вселенной - Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben, der Dinge erschafft.
А внутри, при дневном свете - каждое оптическое волокно несет свет в центр. Und innen, das Tageslicht - jedes einzelne ist eine Optik und bringt Licht ins Zentrum.
Внутри есть перегородка и чай остается здесь, а вода наполняет его таким образом. Da drinnen ist ein kleiner Spalt, damit der Tee dort liegt und das Wasser sie so füllt.
Внутри семьи безоговорочно важна поддержка родителей. Innerhalb der Familie ist die Unterstützung der Eltern bedingungslos.
Внутри, Европа должна оставаться и открытым обществом и открытой экономикой. Im Inneren sollte Europa sowohl eine offene Gesellschaft als auch eine offene Ökonomie bleiben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!