Примеры употребления "gemocht" в немецком

<>
Und ich möchte, dass meine Tochter die Wahl hat nicht nur erfolgreich zu sein, sondern auch dafür gemocht zu werden. и я хочу, чтобы у моей дочери был выбор не просто преуспевать в чём-либо, но быть уважаемой за свои достижения.
Wohl deshalb wird er von allen gemocht. Вероятно, по этой причине он и любим всеми.
Deswegen wird er wohl von allen gemocht. Вероятно, по этой причине он и любим всеми.
Obwohl die Sozialdemokraten Schrà der nie wirklich gemocht haben (und ihn sicherlich nicht lieben wie den unvergessenen Willy Brandt), so sind sie ihm doch wohl oder Ã1 4bel gefolgt, solange sie ihn nach 16 frustrierenden Jahren in der Opposition wà hrend der Kanzlerschaft Helmut Kohls (1982-1998) als einzigen Garanten fÃ1 4r den Erfolg an der Wahlurne betrachteten. Хотя социал-демократы никогда не любили Герхарда Шредера (во всяком случае, он, несомненно, не пользуется такой же любовью, как незабвенный Вилли Брандт), волей-неволей они следовали за ним до тех пор, пока видели в нем единственного гаранта успеха на выборах после шестнадцати изнурительных лет (1982-1998) в оппозиции Гельмуту Колю.
Ich möchte einen Imagewechsel vornehmen. Я хочу сменить имидж.
Das mag einem unwahrscheinlich vorkommen: Это может показаться маловероятным:
Nun, das mag Sie überraschen. Это, возможно, вас удивляет.
Ich mag klassische Musik nicht. Я не люблю классическую музыку.
Doch was auch immer ihre Absichten sein mögen: Первоочередное внимание "Шёлковому пути" демобилизует, предлагая людям то, чем они ещё годы не смогут всерьёз заниматься.
Ich möchte mit dir gehen. Я хочу пойти с тобой.
Ich möchte Folgendes dagegen anführen Как противоположность этому я могу привести следующее
Dies mag nach einer radikalen Frage klingen. Этот вопрос, возможно, кажется радикальным.
Er mag seine Schule sehr. Он очень любит свою школу.
Und ich möchte herausfinden, ob Rufus ihn gleich erkennt. И я хочу посмотреть, сможет ли Руфус быстро найти его.
Darüber möchte ich heute sprechen. И это то, о чем я хочу поговорить сегодня.
Die Schlussfolgerung mag Ihnen banal erscheinen: Вывод может показаться тривиальным:
Sie möchten wohl etwas Schokolade hier unterbringen. Вам, возможно, захочется шоколад.
Ich mag scharfes Essen nicht. Не люблю острую пищу.
Aber er möchte nicht, das sein Volk jemals vergisst. Но он не хочет, чтобы его народ смог когда-либо забыть.
Er möchte Einrad fahren lernen. Хочет научиться кататься на одноколесном велосипеде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!