Примеры употребления "gefunden" в немецком с переводом на русский

<>
Habt ihr eure Schlüssel gefunden? Вы нашли свои ключи?
schrie, weil er die vereinheitlichte Theorie gefunden hatte. - он думал, что нашел Единую теорию поля.
Es wurden keine Fahrzeuge gefunden Не было найдено транспортных средств.
Wir glauben, dass Genentech, quasi das Compaq, das Lotus, das Sun, das Netscape, das Amazon, das Google dieses Bereichs, noch gefunden werden muss, denn diese Revolution in Materialien wird diese Dinge vorantreiben. Мы считаем, что Genentech, Compaq, Lotus, Sun, Netscape, Amazon, и Google ещё появятся в этих областях, потому что это революция в материалах будет двигателем прогресса.
Zunehmend besser ausgestattete Labors werden beispielsweise in Indonesien und Malaysia gefunden. В таких странах, как, например, Индонезия и Малазия, обнаруживаются лаборатории с всё более утончённым оборудованием.
Haben Sie ihre Schlüssel gefunden? Вы нашли свой ключ?
Ich denke, dass wir den wichtigsten Faktor für Erfolg gefunden haben. Я думаю, что мы нашли самый важный фактор, влияющий на успех.
Es wurde kein passendes Fahrzeug gefunden Не было найдено подходящего транспортного средства.
Wenn bei dem Experiment das vorhergesagte Teilchen gefunden wird, lässt dies die Debatte in Richtung Form kippen. Если в результате эксперимента обнаружится предсказанная частица, разрешение спора склонится в сторону формы.
Wie habt ihr uns gefunden? Как вы нас нашли?
Nun, ich denke, wir haben die Antwort gefunden, ich und einige meiner Kollegen. Теперь я думаю мы нашли ответ, я и несколько моих коллег.
Die Lösung muß anderswo gefunden werden. Решение должно быть найдено в другом месте.
Wir haben ihn lebend gefunden. Мы нашли его живым.
Wir erzeugen Zufriedenheit künstlich, aber wir denken, Zufriedenheit ist etwas, das gefunden werden muss. Мы сами синтезируем счастье, но думаем, что его надо искать.
Keine Daten in der Datenbank gefunden Данных в базе не найдено
Ich habe dein Tagebuch gefunden. Я нашёл твой дневник.
Aber gegen Ende seines Lebens hatte er wohl einen Mittelweg gefunden, von dem wir als Land lernen können. Но к концу своей жизни, я думаю, он все же достиг баланса, которому мы, как страна, можем учиться.
Es konnte keine Datei gefunden werden Ни одного файла не найдено
Hast du deine Schlüssel gefunden? Ты нашёл свои ключи?
I denke, das interessanteste Ergebnis, das wir in der Gallup Umfrage gefunden haben ist eine Zahl, die wir absolut nicht zu finden erwartet hatten. Думаю, самым интересным результатом этого опроса было число, которе мы никак не ожидали получить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!