Примеры употребления "нашли" в русском

<>
Вы нашли то, что искали? Haben Sie gefunden, was Sie suchten?
Время от времени газеты сообщают о том, что кого-то из стариков нашли мертвым через несколько дней после смерти, потому что он скончался в одиночестве от болезни или даже от голода. Gelegentlich berichten Zeitungen davon, dass ein alter Mensch nach Tagen tot aufgefunden wurde - nach langem Niedergang aufgrund von Krankheit oder sogar ungenügender Ernährung.
"Сколько людей нашли своё имя?" "Wieviele Leute haben einen Namen gefunden?"
Так что же мы нашли? Nun, was fanden wir?
И мы, конечно, нашли их. Und wir haben sie auch gefunden.
Мы нашли только одно решение: Wir konnten damals nur eine Lösung finden:
Они нашли его за две недели. Innerhalb von zwei Wochen haben sie ihn gefunden.
Мы нашли для Вас некоторых дистрибьютеров Wir haben für Sie einige Distributoren gefunden
И мы действительно много нашли там. Und wir fanden viel Zeugs.
При повторном упорядочивании мы нашли 30 ошибок. Wir fanden beim resequenzieren 30 Fehler.
Они не должны бы, но нашли способ. Sie sollen das eigentlich nicht, aber sie finden einen Weg.
Осаму бин Ладена так и не нашли. Osama bin Laden ist nicht zu finden.
Так что мы нашли оружие массовой защиты. Also haben wir jetzt die Massenschutzwaffen gefunden.
Они нашли, что это проблема в коде. Schließlich fanden sie heraus, dass es ein Programmierungsproblem war.
Они везде его искали, но не нашли. Sie haben ihn überall gesucht, aber nicht gefunden.
и в процессе разграбления нашли массу документов. Und dabei fanden sie eine Menge Akten.
Мы нашли одни экземпляр для исследований культуры. Wir haben nur eine Probe gefunden, die im Stande war eine Kultur zu bilden.
Мы нашли его под тысячей кубических ярдов скалы. B-Rex wurde unter fast tausend Kubikmetern Felsgestein gefunden.
Но пока в ЦЕРНе таких расхождений не нашли. Allerdings wurden beim CERN derartige Abweichungen bis jetzt nicht gefunden.
Мы нашли два гена, которые послужат замечательным примером. Dieses sind zwei Gene, die wir als gutes Beispiel gefunden haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!