Примеры употребления "erzählt" в немецком с переводом "рассказывать"

<>
Переводы: все778 рассказывать648 сообщать12 другие переводы118
Ein Film erzählt eine Geschichte. Фильм рассказывает историю.
Auch die Architektur erzählt eine Geschichte. Архитектура рассказывает историю.
Die BBC erzählt eine gute Geschichte: BBC рассказывает хорошую историю:
Das wurde mir von einem Älterenrat erzählt. Это мне рассказали в круге старейшин.
Warum ich Ihnen diese Geschichte erzählt habe? Итак, почему я рассказала вам эту историю?
Er erzählt mehr vom Ersatzessen in Deutschland. Он продолжает рассказывать об эрзац-пище в Германии.
Er hat uns von diesem Vorfall nichts erzählt. Он не рассказывал нам об этом случае.
Man muss wissen, wie man eine Geschichte erzählt. Необходимо знать, как рассказать историю.
In der Geschichte eines deutschen Schulmädchens erzählt er: Рассказывая историю немецкой школьницы, он говорит:
Mein Vater hat uns oft von seiner Schulzeit erzählt. Мой отец часто рассказывал нам о своих школьных годах.
Ich habe Ihnen über die Biologie der Liebe erzählt. Я тут рассказывала про биологию любви.
Man erzählt immer eine Geschichte, und das ist großartig. Ты всегда рассказываешь какую-то историю, а здесь отличное место для этого.
Alles, was ich erzählt habe, ist die reine Wahrheit. Всё, что я рассказал, чистая правда.
Da hat sie mir von unserem eigenen Stammbaum erzählt. И она рассказала мне о нашей родословной.
Ich habe euch diese Geschichte vielleicht schon mal erzählt. Я вам, наверное, уже рассказывал эту историю.
Ich habe Ihnen nur einen sehr kleinen Teil erzählt. Я рассказал вам только малую часть.
Sie erzählt denen eine Geschichte, die sie hören wollen. Она делает это, рассказывая историю людям, которые хотят ее услышать.
Alles, was ich Ihnen bisher erzählt habe ist ziemlich entmutigend. Итак, все, что я рассказывал до настоящего момента, признаю, приводит в уныние.
Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe. Это город, о котором я тебе рассказывал.
Es ist die Geschichte eines Produktes, das eine Geschichte erzählt. Это история продукта, который сам рассказывает историю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!