Примеры употребления "ander" в немецком с переводом "другой"

<>
Sie waren sehr erfolgreich - einmal ein Arzt, ein ander Mal ein Chirurg. Они оба успешны, в одном случае это терапевт, в другом - хирург.
Nicht nur für die Zukunft der Monterey Bay, sonder auch für ander Orte auf der Welt. не только в судьбе залива Монтерей, но и других мест по всему миру.
So weit ich es also sagen kann, sieht eine Rose mit einem anderen Namen wahrscheinlich ander aus und vielleicht riecht sie auch anders. Так что, по-моему, роза, названная другим названьем, возможно, выглядит по-другому, а может даже пахнет иначе.
Nur Jelzin machte es anders. Только Ельцин сделал все по-другому.
Sprache ist da wiederum anders. Язык - это другое дело.
Wir müssen es anders machen. мы должны подходить к этой проблеме по-другому,
Okay, machen wir es anders. Ладно, давайте поступим по-другому.
Es geht leider nicht anders По-другому, к сожалению, нельзя
Diesmal muss es anders sein. В этот раз все должно быть по-другому.
Meine Mutter aber war anders. Но моя мама была другой.
Kann man das anders ausdrücken? Можно сформулировать это по-другому?
Sie fühlen sich nicht anders. Они не чувствуют себя другими.
anders gesagt, ich bin arm. Другими словами, я беден.
Ich deute die Sachlage anders: Я интерпретирую это другим образом:
Wird es diesmal anders sein? Будет ли на этот раз по-другому?
Aber vielleicht ist es anders. Но, может быть, это что-то другое.
Nun gut, das ist anders. Все совсем по-другому.
Wir werden jetzt anders vorgehen В данный момент мы предпримем другие попытки
Aber dieser Fall ist anders. Но тут другая ситуация.
Vielleicht kann es jemand anders! Возможно, это сможет сделать кто-то другой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!