Примеры употребления "другая" в русском

<>
Однако была другая категория людей: Es gab jedoch eine andere Kategorie von Menschen:
Другая вещь, о который бы я хотел, чтобы вы задумались, это новый вид отношений между доктором и пациентом, Sie sollten auch darüber nachdenken, das eine neue Art der Beziehung entsteht, zwischen dem Arzt und dem Patient.
Есть тут также другая функция. Hier ist eine andere Funktion an.
"Как только появится фотография Земли извне - как только явная изоляция земли станет очевидной - появится новая идея, столь же влиятельная, как и любая другая в истории". "Sobald ein Foto von der Erde, von außerhalb aufgenommen, verfügbar ist, sobald die schiere Isoliertheit der Erde offensichtlich wird, wird eine neue Idee freigesetzt, die so stark ist, wie keine zuvor in der Geschichte."
Другая культура - плоть к плоти". Die Kultur ist eine andere - flesh to flesh."
Но это совсем другая история. Aber naja, das ist eine andere Geschichte.
В Чешской республике - другая история. Die Geschichte in der Tschechischen Republik liegt anders.
А вот немного другая вариация: Hier ist eine etwas andere Geschichte:
Сегодня возникла другая планетарная угроза. Heute ist unser Planet einer anderen Bedrohung ausgesetzt.
У вас есть другая идея? Haben Sie eine andere Idee?
Но существует и другая тенденция. Es ist jedoch noch eine andere Triebkraft am Werk.
Она какая-то другая женщина. Sie muss eine andere Frau sein.
У нас будет другая экономика. Wir hätten eine andere Wirtschaft.
Пластики это совсем другая история: Bei Kunststoff ist das eine ganz andere Geschichte:
Но есть и другая правда. Doch es gibt noch eine andere Wahrheit.
Однако, спорт - это другая история. Der Sport ist allerdings eine andere Geschichte.
У тебя есть другая идея? Hast du eine andere Idee?
Внешняя политика - совсем другая история. Die Außenpolitik steht auf einem anderen Blatt.
У меня есть другая мысль. Ich habe noch eine andere Idee.
Одна зона включается - другая выключается, Eine Region ist eingeschaltet, eine andere große Region schaltet ab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!