Примеры употребления "Rede" в немецком

<>
I rede oft mit Flüchtlingen: Я часто говорю с беженцами.
Musst du eine Rede halten? Ты должен выступить с речью?
Also dachte ich, dass ich heute einmal etwas anderes mache, und darüber rede, was wir suchen, anstatt zu sagen,. Так что сегодня я хотел бы поговорить немного о другом, о том, что мы ищем, вместо того чтобы, так сказать,
Meine Rede besteht aus zwei Teilen: Мое выступление состоит из двух частей.
In der Zwischenzeit rede ich auch mit Ihnen. одновременно разговаривая с вами.
Also rede ich nicht darüber. так что нет смысла вообще говорить об этом.
Seine Rede hat uns sehr beeindruckt. Его речь нас очень впечатлила.
Ich schließe immer damit, denn ich bin mir sicher, dass das die Fragen sind und ich rede gerne mit Ihnen darüber. Я знаю, у вас еще остались вопросы, я рада поговорить с вами
Und am Ende meiner Rede habe ich gefragt: И в конце выступления, я спрашивал:
Ich weiß, wovon ich rede. Я знаю, о чём я говорю.
Seine Rede berührte das Publikum zutiefst. Его речь глубоко затронула аудиторию.
Camerons Rede hat ihnen diese Sicherheit nun möglicherweise gegeben. Его выступление помогло придать необходимую уверенность.
Ich rede jeden Tag Englisch. Я говорю по-английски каждый день.
Sprichwörter sind der Schmuck der Rede. Пословицы - украшение речи.
Das ist die wichtigste Folie meiner Rede, also werde ich etwas verweilen. Это наиболее важный слайд моего выступления, так что я на нём немного задержусь.
Ich rede nicht mit Tom. Я не говорю с Томом.
Aber der Volltext seiner Rede verrät alles. Однако полный текст его речи объясняет все.
Ich lese nie eine Rede oder einen Vortrag oder eine Vorlesung ab. Я никогда не читал ни речи, ни выступления, ни лекции.
Ich rede über mich selbst. Я говорю о себе.
Der Student konnte verstehen, wovon die Rede ist. Студент мог понять, о чем идет речь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!