Примеры употребления "Nach" в немецком с переводом "по"

<>
Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Schecks Поставка осуществляется сразу по поступлению Вашего чека
nach meiner Berechnung muss er bald hier sein. по моим расчётам, он должен скоро быть здесь.
Scham fühlt sich gleich an für Männer und Frauen, aber sie ist nach Geschlecht organisiert. Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку.
Es weckt in mir die Sehnsucht nach den vielen Versprechen, die sich in Luft aufgelöst haben. Это заставляет меня тосковать по многим обещаниям, которые улетучились.
Der IWF nach der Krise МВФ по ту сторону кризиса
Fakten nach Bushs Art interpretieren Интерпретация фактов по Бушу
Strecke dich nach der Decke По одёжке протягивай ножки
Ich sehne mich nach dir. Скучаю по тебе.
Es wird nicht nach Plan verlaufen. и это то, что оно не пойдет по плану.
es geht alles nach der Schnur все идет как по маслу
Die Schüler werden nach Noten aufgeteilt. Учащиеся разделяются по успеваемости, после чего
Und wieder, Globalisierung nach chinesischer Art. Опять же, глобализация по-китайски.
Lerne, nicht nach Äußerlichkeiten zu urteilen. Учись не судить по наружности.
Das bleibt nach wie vor so. Это по-прежнему эффективно.
Nach fünf Minuten hätte ich gesagt: И по прошествии пяти минут я говорю:
Man muss sich nach der Decke strecken По одёжке протягивай ножки
Betrachten wir diese Faktoren der Reihe nach! Рассмотрим эти факторы по порядку!
Meiner Meinung nach ist das Gebäude hässlich. По-моему, это здание безобразно.
Und wenn ich Tansania nach Einkommen aufspalte. Теперь я разобью Танзанию по доходу.
Nach Kurzweil'schen Maßstäben ist das schwarzseherisch. По Курцвайлю, это мрачновато.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!