Примеры употребления "Firmen" в немецком

<>
Alle Firmen sterben, alle Unternehmen. Все компании разваливаются, абсолютно все.
neue, rationellere Firmen setzen sich durch. Верх одерживают новые, не столь богатые фирмы.
Tatsächlich konkurrieren Länder nicht genauso gegen einander, wie das Firmen tun. На самом деле, разные страны не соревнуются друг с другом подобно бизнесу.
Auf der Basis der Ergebnisse des Zwischenberichts der österreichischen Geschichtskommission werden wir die Reparationszahlungen für Zwangsarbeiter in die Wege leiten und wir erwarten auch von den betroffenen Firmen, daß sie ihre Verantwortung erkennen und übernehmen. Мы предприняли важные шаги для того, чтобы разобраться с этим прошлым, и новое федеральное правительство без колебаний продолжит следовать избранному пути.
Also bauen diese Firmen Bürogebäude. И эти компании строят офисы.
Einige Firmen verdienen sogar noch dabei. Некоторые фирмы могут даже сделать на этом деньги.
Im Jahr 1995 gab es etwa 900 ausländisch konrollierte Firmen, die traditionelles chinesisches Kunsthandwerk produzierten; В 1995 г. существовало около 900 компаний, контролируемых иностранцами, которые занимались традиционным китайским ремесленным делом;
Firmen, die wenig investieren, werden wettbewerbsunfähig. Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными.
Die Firmen sind wieder bereit zu investieren. Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.
Einzelne Unternehmen, die sich der US-Sanktionen für Firmen bewusst sind, die mit dem Regime Geschäfte machen, können ebenfalls helfen. Отдельные компании, помнящие о санкциях США в отношении всех, кто ведет дела с режимом, также могут помочь.
Mit hundert Firmen können wir arbeiten. Сто компаний, с которыми можно работать.
Dann entdeckten amerikanische Firmen und Investoren das Internet. Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет.
Obwohl es manchen Firmen außerordentlich gut geht - wie beispielsweise Toyota und Canon - gibt es wenig Spielraum für neue Projekte und Unternehmer. Так что, несмотря на то, что у некоторых фирм (таких как "Toyota" или "Canon") дела идут очень хорошо, в японской экономике практически нет места для новых начинаний или предпринимателей.
Diese Lieferanten waren unsere großen Firmen. Итак, эти поставщики были большими компаниями.
Die genannten Firmen sind uns seit Jahren bekannt Указанные фирмы известны нам уже несколько лет
Es ist also nicht einfach ein möglicher Weg, ich glaube, Zipcar und andere vernetzte Firmen müssen uns unbedingt einfach beeindrucken, sie müssen wie ein Hauswartsdienst funktionieren. Так что я думаю, для них это не просто хорошая идея, я считаю, что для Zipcar и других "сетевых" компаний совершенно необходимо на самом деле изумлять нас, быть чем-то вроде консьерж-службы.
Hundert Firmen kann man gut erfassen. Мы можем охватить около сотни компаний.
Also müssen wir die Gründung lokaler Firmen fördern. Поэтому нужно способствовать росту местных фирм.
Und glücklicherweise gibt es heute Dutzende von Firmen, und wir brauchen Hunderte, die, genauso, wenn deren Ansätze funktionieren, die Förderung für ihre Piloten funktioniert, dafür mitbieten können. К счастью, уже есть десятки фирм - а нам нужны сотни - которые, если они добьются успеха в научных разработках и финансировании пилотных станций, смогут вполне конкурировать в этом деле.
Firmen können Hersteller schneller drängen als Konsumenten. Компании могут подталкивать производителей быстрее, чем потребители.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!