Примеры употребления "Art" в немецком с переводом "род"

<>
Das ist eine Art Alternativuniversum. Это своего рода параллельный мир,
Sie sind eine Art von Ektosymbiont. Они своего рода эктосимбионты.
Welche Art von Hilfe benötigst du? Какого рода помощь тебе нужна?
Wir haben eine Art Gleichgewicht erreicht. Мы уже достигли своего рода баланса.
Es ist eine Art Woodstock der Anden: Это своего рода Вудсток в Андах:
Es erschafft eine Art von geplantem Entstehen. И это создаёт своего рода запланированное появление.
Diese Art eingebauter Antizyklizität ist nicht schlecht. Органически присущая данной экономической системе контрцикличность такого рода - неплохая вещь.
Es ist eine Art Neuinterpretation der Landschaft. своего рода интерпретация одной местности.
Diese Art Landkarte kennen wir bestimmt alle. Это своего рода карта, к которой мы так привыкли.
Niemand zuvor hatte diese Art von Information. Ещё ни у кого, никогда не было информации такого рода.
Ich wollte nicht diese Art von Stylist sein. Я не хотел быть такого рода стилистом.
Wichtige Akteure wie Wikipedia verweigern Spenden dieser Art. Крупные игроки, такие как Wikipedia, отказываются принимать пожертвования такого рода.
Somit wurde CarderPlanet eine Art Supermarkt für Internetkriminelle. CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников.
Also beginnen sie mit dieser Art von Aktivitäten. поэтому они включаются в такого рода занятия.
Wir glauben immer, dass erfinden eine Art Erschaffungsmoment ist. Нам нравится думать, что изобретение - это своего рода момент создания:
Das Internet ist zu einer Art Ersatz-Langzeitgedächtnis geworden. Интернет стал своего рода заменой долговременной памяти.
Die jetzt geschlossenen Vergleiche sind die ersten ihrer Art. Это первое соглашение такого рода.
Jemand musste so etwas in der Art gegründet haben. Кто-то должен был создать что-то в этом роде.
Ein Fehler zweiter Art ist ein falsch negatives Ergebnis. И ошибка второго рода - пропуск события
Ich sehe das gerne als eine technologische Art der Magie. Мне нравится думать об этом как о своего рода техномагии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!