Примеры употребления "рода" в русском

<>
Какого рода помощь тебе нужна? Welche Art von Hilfe benötigst du?
Наши самые ранние предки, представители рода Homo, были темнокожими. Die frühsten Mitglieder unserer Abstammung, der Gattung Homo, waren dunkel pigmentiert.
Это первое соглашение такого рода. Die jetzt geschlossenen Vergleiche sind die ersten ihrer Art.
Это своего рода параллельный мир, Das ist eine Art Alternativuniversum.
своего рода интерпретация одной местности. Es ist eine Art Neuinterpretation der Landschaft.
Это своего рода Вудсток в Андах: Es ist eine Art Woodstock der Anden:
Множество компаний применяют персонализацию такого рода. Es gibt eine ganze Menge Firmen, die diese Art von Personalisierung machen.
Мы уже достигли своего рода баланса. Wir haben eine Art Gleichgewicht erreicht.
Вот, своего рода, конец десятилетней работы. Hier ist so eine Art Ende der 10 Jahre Arbeit.
И ошибка второго рода - пропуск события Ein Fehler zweiter Art ist ein falsch negatives Ergebnis.
Для меня это своего рода пробуждение. Und ich denke darüber nach als eine Art existentieller Weckruf.
Мы, писатели, имеем репутацию такого рода Wir Schriftsteller scheinen aber diese Art von Ruf zu haben.
И это создаёт своего рода запланированное появление. Es erschafft eine Art von geplantem Entstehen.
Я не хотел быть такого рода стилистом. Ich wollte nicht diese Art von Stylist sein.
поэтому они включаются в такого рода занятия. Also beginnen sie mit dieser Art von Aktivitäten.
Я вижу в ней своего рода собор. Ich stelle ihn mir immer als eine Art Kathedrale vor.
CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников. Somit wurde CarderPlanet eine Art Supermarkt für Internetkriminelle.
Интернет стал своего рода заменой долговременной памяти. Das Internet ist zu einer Art Ersatz-Langzeitgedächtnis geworden.
Вот Крису интересно, какого рода богами станут игроки. Chris hat sich gefragt, welche Art von Gottheit die Spieler werden würden.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. In Bezug auf die Palästinenser ist eine andere Art von Gesprächsfähigkeit erforderlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!