Примеры употребления "wurde" в немецком с переводом "volverse"

<>
Das Laub des Baumes wurde gelb. Las hojas del árbol se volvieron amarillas.
Sie wurde auf dem Heimweg ihres Geldes beraubt. Le robaron el su dinero de camino de vuelta a casa.
Sie wurde mit dem Alter schöner und schöner. Ella se volvía más y más bella con los años.
Er wurde Präsident der Gesellschaft im Alter von 30 Jahren. Él se volvió presidente de la compañía cuando tenía treinta.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Die Tage sind kürzer geworden. Los días se han vuelto cortos.
Deine Träume sind wahr geworden. Tus sueños se han vuelto realidad.
Warum sind Sie Lehrerin geworden? ¿Por qué se volvió profesora?
Mein Messer ist stumpf geworden. Mi cuchilla se volvió desafilada.
Der Wettbewerb ist heftig geworden. La competición se volvió encarnizada.
Wir werden alt und grau. Nos volvemos viejos y grises.
Bob wird um sechs zurück. Bob estará de vuelta a las seis.
Die Birkenblätter sind schon gelb geworden. Las hojas de abedul ya se han vuelto amarillas.
Wegen Tom ist Mary depressiv geworden. Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom.
Sie sind plötzlich sehr schweigsam geworden. Se ha vuelto muy silencioso repentinamente.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? ¿Cuándo voy a tener esto de vuelta?
Wir werden uns eines Tages wiedersehen. Nos volveremos a ver algún día.
Im Herbst werden die Blätter gelb. En otoño las hojas se vuelven amarillas.
Im Herbst wird das Laub gelb. En otoño las hojas se vuelven amarillas.
Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden. Él casi se volvió loco de tristeza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!