<>
Для соответствий не найдено
Wir werden alt und grau. Nos volvemos viejos y grises.
Wir werden uns eines Tages wiedersehen. Nos volveremos a ver algún día.
Im Herbst werden die Blätter gelb. En otoño las hojas se vuelven amarillas.
Manche Dinge werden hässlicher, wenn man sie sauber macht. Algunas cosas se vuelven más feas si se las limpia.
Die grünen Blätter werden im Herbst rot oder gelb. Estas hojas verdes se vuelven rojas o amarillas en otoño.
Wenn das Schicksal es so will, werden wir uns wiedersehen. Si Dios quiere, nos volveremos a ver.
Deine Träume sind wahr geworden. Tus sueños se han vuelto realidad.
Die Tage sind kürzer geworden. Los días se han vuelto cortos.
Der Wettbewerb ist heftig geworden. La competición se volvió encarnizada.
Warum sind Sie Lehrerin geworden? ¿Por qué se volvió profesora?
Mein Messer ist stumpf geworden. Mi cuchilla se volvió desafilada.
Bob wird um sechs zurück. Bob estará de vuelta a las seis.
Wegen Tom ist Mary depressiv geworden. Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom.
Die Birkenblätter sind schon gelb geworden. Las hojas de abedul ya se han vuelto amarillas.
Sie sind plötzlich sehr schweigsam geworden. Se ha vuelto muy silencioso repentinamente.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? ¿Cuándo voy a tener esto de vuelta?
Im Herbst wird das Laub gelb. En otoño las hojas se vuelven amarillas.
Das Laub des Baumes wurde gelb. Las hojas del árbol se volvieron amarillas.
Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden. Él casi se volvió loco de tristeza.
Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein. Estaré de vuelta en alrededor de una hora.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее