Примеры употребления "unter Strafe stellen" в немецком

<>
Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung. Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa.
Stellen Sie sicher, dass der Hund nicht davonläuft. Asegúrese de que el perro no se escape.
Der Frosch tauchte unter. La rana se sumergió.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen. Fijaré la alarma a las siete en punto.
Sie trägt eine Tasche unter ihrem Arm. Tiene un bolso bajo su brazo.
Könnte ich eine Frage stellen? ¿Puedo hacer una pregunta?
Sie stehen unter Arrest. Usted está bajo arresto.
Sie stellen ihren Müttern Fragen. Ellas preguntan a sus madres.
Können wir uns unter vier Augen unterhalten? ¿Podemos hablar en privado?
Seine Musikstücke stellen den letzten Widerhall der Renaissancemusik dar. Sus piezas representan el último eco de la música renacentista.
Schmerzt es über oder unter dem Nabel? ¿Te duele por encima o por debajo del ombligo?
Manche Ärzte sagen irgendetwas, um ihre Patienten zufrieden zu stellen. Algunos doctores dicen cualquier cosa para complacer a sus pacientes.
Die Firma war in den roten Zahlen und ging unter. La empresa estaba en números rojos y quebró.
Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen. Estas palabras presentan dificultades en su ortografía.
Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an. En caso de urgencia, llámame a este número.
Kann ich ein paar Fragen stellen? ¿Puedo hacer un par de preguntas?
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Darf ich es hierhin stellen? ¿Puedo ponerlo aquí?
Teilt den Kuchen unter euch dreien auf. Repartan la torta entre ustedes tres.
Frau Ionescu, ich würde Ihnen gern eine Frage stellen. Señora Ionescu, querría hacerle una pregunta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!