Примеры употребления "musste" в немецком

<>
Ich musste nach Amerika gehen. Tuve que ir a América.
Sie musste etwas mit ihm besprechen. Ella debía discutir algo con él.
Ich musste den Zaun nicht streichen. No hacía falta que pintara la valla.
Oft musste sie selbst hingehen. A menudo tenía que ir ella misma.
Der Schiedsrichter musste einmal die rote Karte zeigen. El árbitro debe sacar alguna vez la tarjeta roja.
Sie musste ihr Schicksal akzeptieren. Ella tuvo que aceptar su destino.
Der süße Traum musste der bitteren Realität Platz machen. El dulce sueño debió otorgarle lugar a la amarga realidad.
Sie musste mit ihm etwas besprechen. Ella tenía que hablar con él.
Plötzlich wurde mir bewusst, dass ich Polnisch lernen musste. De repente me di cuenta de que debía aprender polaco.
Er musste selbst am Sonntag arbeiten. Tiene que trabajar incluso en domingo.
Um meinen Computer zu kaufen, musste ich 100 € zahlen. Para comprar mi ordenador, debí pagar unos 100€.
Er musste auch am Sonntag arbeiten. Tiene que trabajar incluso en domingo.
Der Satz war eine Dublette und musste deshalb ersetzt werden. La frase era un duplicado y por lo tanto debió ser reemplazada.
Verdammt, dass gerade mir das passieren musste! Maldita sea, ¡justo a mí me tenía que pasar!
Ich musste zu Fuß nach Hause gehen. Tuve que irme a la casa a pie.
Der Drogenabhängige musste sich einer Entziehungskur unterwerfen. El drogadicto tuvo que someterse a un tratamiento de desintoxicación.
Er musste allein nach seinem Zimmer suchen. Él tuvo que buscar su habitación por sí solo.
Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben. Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad.
Ich musste zwei Tage lang im Bett bleiben. Me tuve que quedar en la cama durante dos días.
Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. Me tuve que quedar en la cama todo el día.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!