Примеры употребления "musste" в немецком с переводом на испанский

<>
Sie musste ihr Schicksal akzeptieren. Ella tuvo que aceptar su destino.
Sie musste etwas mit ihm besprechen. Ella debía discutir algo con él.
Ich musste den Zaun nicht streichen. No hacía falta que pintara la valla.
Oft musste sie selbst hingehen. A menudo tenía que ir ella misma.
Der Schiedsrichter musste einmal die rote Karte zeigen. El árbitro debe sacar alguna vez la tarjeta roja.
Ich musste nach Amerika gehen. Tuve que ir a América.
Plötzlich wurde mir bewusst, dass ich Polnisch lernen musste. De repente me di cuenta de que debía aprender polaco.
Er musste auch am Sonntag arbeiten. Tiene que trabajar incluso en domingo.
Um meinen Computer zu kaufen, musste ich 100 € zahlen. Para comprar mi ordenador, debí pagar unos 100€.
Er musste selbst am Sonntag arbeiten. Tiene que trabajar incluso en domingo.
Der süße Traum musste der bitteren Realität Platz machen. El dulce sueño debió otorgarle lugar a la amarga realidad.
Sie musste mit ihm etwas besprechen. Ella tenía que hablar con él.
Der Satz war eine Dublette und musste deshalb ersetzt werden. La frase era un duplicado y por lo tanto debió ser reemplazada.
Der Drogenabhängige musste sich einer Entziehungskur unterwerfen. El drogadicto tuvo que someterse a un tratamiento de desintoxicación.
Verdammt, dass gerade mir das passieren musste! Maldita sea, ¡justo a mí me tenía que pasar!
Ich musste zu Fuß nach Hause gehen. Tuve que irme a la casa a pie.
Er musste allein nach seinem Zimmer suchen. Él tuvo que buscar su habitación por sí solo.
Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben. Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad.
Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. Me tuve que quedar en la cama todo el día.
Ich musste zwei Tage lang im Bett bleiben. Me tuve que quedar en la cama durante dos días.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!