Примеры употребления "hacía falta" в испанском с переводом на немецкий

<>
No hacía falta que pintara la valla. Ich musste den Zaun nicht streichen.
No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto. Sie hätten sich nicht beeilen müssen; Sie sind zu früh gekommen.
No hace falta que hagas eso. Du musst das nicht machen.
¿Te hace falta mucho dinero? Brauchst du viel Geld?
No hace falta que vengas aquí todos los días. Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst.
No hace falta que hables tan alto. Du musst nicht so laut reden.
No hace falta que os levantéis. Ihr braucht nicht aufzustehen.
No hace falta saberlo todo, basta con saber en dónde buscar. Man muss nicht alles wissen; es reicht zu wissen, wo man suchen muss.
No hace falta que grites. Puedo oírte. Du brauchst nicht zu schreien. Ich kann dich hören.
No hace falta decir que la salud es más importante que la riqueza. Es muss nicht gesagt werden, dass Gesundheit wichtiger als Wohlstand ist.
Me falta paciencia. Es fehlt mir an Geduld.
¿Qué hacía en su habitación? Was machte sie in seinem Zimmer?
Me falta plata. Mir fehlt Geld.
Hacía tanto frío que no podía dormir. Es war so kalt, dass ich nicht schlafen konnte.
Aquí falta una servilleta. Hier fehlt eine Serviette.
Ayer me encontré con un conocido al que hacía diez años que no veía. Gestern habe ich einen Bekannten getroffen, den ich seit zehn Jahren nicht mehr gesehen hatte.
El optimismo es tan solo falta de información. Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.
Estaba helado y encima hacía viento. Es war kalt, und außerdem war es windig.
Te falta un tornillo. Bei dir ist 'ne Schraube locker.
Ayer hacía frío. Gestern war es kalt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!