Примеры употребления "musste" в немецком с переводом "tener que"

<>
Ich musste nach Amerika gehen. Tuve que ir a América.
Oft musste sie selbst hingehen. A menudo tenía que ir ella misma.
Sie musste ihr Schicksal akzeptieren. Ella tuvo que aceptar su destino.
Sie musste mit ihm etwas besprechen. Ella tenía que hablar con él.
Er musste selbst am Sonntag arbeiten. Tiene que trabajar incluso en domingo.
Er musste auch am Sonntag arbeiten. Tiene que trabajar incluso en domingo.
Verdammt, dass gerade mir das passieren musste! Maldita sea, ¡justo a mí me tenía que pasar!
Ich musste zu Fuß nach Hause gehen. Tuve que irme a la casa a pie.
Der Drogenabhängige musste sich einer Entziehungskur unterwerfen. El drogadicto tuvo que someterse a un tratamiento de desintoxicación.
Er musste allein nach seinem Zimmer suchen. Él tuvo que buscar su habitación por sí solo.
Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben. Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad.
Ich musste zwei Tage lang im Bett bleiben. Me tuve que quedar en la cama durante dos días.
Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. Me tuve que quedar en la cama todo el día.
In der Schule musste er mit veralteten Lehrbüchern lernen. En el colegio, él tuvo que aprender con los libros obsoletos.
Weil er arm war, musste er die Schule verlassen. Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela.
Ich musste letztes Wochenende einen Aufsatz über das Weltraumzeitalter schreiben. Tuve que escribir un reporte acerca de la era espacial el fin de semana pasado.
Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen. Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi.
Er musste einräumen, dass auch seine Übersetzung nicht vollkommen ist. Él tenía que conceder que tampoco sus traducciones son perfectas.
Die Tür musste von den Feuerwehrleuten mit der Axt eingeschlagen werden. Los bomberos tuvieron que abrir la puerta rompiéndola con el hacha.
Er ist hingefallen und ich musste ihn in die Notaufnahme bringen. Se había caído y le tuve que llevar a urgencias.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!