<>
Для соответствий не найдено
Das ist nicht ganz richtig. No es del todo exacto.
Dieses Buch ist ganz neu. Este libro es muy nuevo.
Wir müssen ganz ruhig bleiben. Debemos quedarnos totalmente quietos.
Dieser Vorschlag klingt ganz gut. Esa propuesta suena bastante bien.
Du wirst bald ganz gesund werden. Pronto te recuperarás completamente.
Wir sind nicht mehr ganz jung. Ya no somos del todo jóvenes.
Das ist ein ganz neues Buch. Este es un libro muy nuevo.
Dein Teppich ist ganz weiß. Tu alfombra es totalmente blanca.
Das Kind spricht schon ganz gut. El niño ya habla bastante bien.
Er sah, dass seine Bemühungen ganz vergeblich waren. Él comprendió que sus esfuerzos eran completamente inútiles.
Die Äpfel sind nicht ganz reif. Las manzanas no están del todo maduras.
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. Es un proceso muy simple.
Ich bin mir nicht ganz sicher. No estoy totalmente segura.
Es ist ganz anders, als ich es erwartete. Es bastante diferente de lo que esperaba.
Für jeden, der die Welt mit offenen Augen ansieht, ist diese Sache ja ganz selbstverständlich. Para cualquiera que vea el mundo con los ojos abiertos, esta cosa es completamente intuitiva.
Ach so! Du hast ganz Recht! ¡Ah! ¡Tienes toda la razón!
Eigentlich sind sie ganz schön plump. De hecho usted es muy lerdo.
Er ist ein ganz harmloser Typ. Él es un sujeto totalmente inofensivo.
Ich glaube, dass sich Tom ganz schon aufregen wird, wenn er herausfindet, dass das Gemälde, welches er gekauft hat, eine Fälschung ist. Me parece que Tom va a cabrearse bastante cuando descubra que el cuadro que compró es falso.
Ich bin nicht mehr ganz jung. Ya no soy del todo joven.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам