Примеры употребления "frei halten" в немецком

<>
Würdest du mir diesen Platz frei halten? ¿Reservarías ese lugar para mí?
Das Mädchen ließ den Vogel frei. La niña dejó al pájaro libre.
Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können. No haga una promesa que no puede cumplir.
Ich nehme mir ein paar Tage frei. Me tomo unos días libres.
Was halten Sie davon, zusammen zu essen? ¿Qué le parece si comemos juntos?
Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance. La Época Medieval dio paso al Renacimiento.
Ich will nur ihre Hand halten. Solo deseo tomar su mano.
Eintritt frei. Entrada gratis.
Du brauchst ein gutes Mikrofon, weil wir eine gute Tonqualität für wichtig halten. Necesitas un buen micrófono porque nos importa la calidad del sonido.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Du musst schwören, dass du dein Versprechen halten wirst. Tienes que jurar que cumplirás la promesa.
Rechtlich gesehen ist er frei. Desde el punto de vista legal, él es libre.
Haben Sie einmal probiert, ihre Wohnung komplett staubfrei zu halten? ¿Alguna vez has intentado mantener tu piso completamente libre de polvo?
Morgen wird er frei sein. Mañana estará libre.
Was halten Sie von diesem Plan? ¿Qué opina de este plan?
Würde ich wollen, könnte ich leicht aus meinem Land fliehen, und frei und bequem in irgendeinem anderen Teil der Welt leben. Si yo quisiera, podría escapar fácilmente de mi país y vivir libre y cómodamente en otra parte del mundo.
Wir beschlossen, uns zwei oder drei Tage versteckt zu halten. Decidimos seguir ocultos durante dos o tres días mas.
Vorige Woche nahm ich mir einen Tag frei. La semana pasada me tomé un día libre.
Ich halte es für wichtig, dass wir unser Versprechen halten. Creo que es importante que mantengamos nuestra promesa.
Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt! Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!