Примеры употребления "sich zu Protokoll geben" в немецком

<>
Der Zeuge gab seinen Namen zu Protokoll. The witness stated his name.
Sie haben keinen Grund, sich zu ärgern. You have no cause for anger.
Es gibt keinen Grund, sich zu sorgen. There is no need to worry.
Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden. She hung up without saying good-bye.
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Er versuchte sich zu töten. He tried to kill himself.
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen. Every person has a right to defend themselves.
Sich zu erholen braucht Zeit. It takes time to relax.
Hören Sie auf, sich zu beschweren! Stop carping!
Ich habe nichts, wofür es sich zu leben lohnt. I have nothing to live for.
Sie sagte ihrem Sohn, er solle sich zu Hause gut benehmen. She told her son to behave himself at home.
Toms Entscheidung, sich zu verheiraten, überraschte seine Familie. Tom's decision to get married surprised his family.
Sie weigerten sich zu kämpfen. They refused to fight.
Einer von ihnen ging hin, um sich zu verstecken. One of them went to hide.
Die Prinzessin hatte sich zu stark geschminkt. The princess was wearing too much makeup.
Sie entwickelte sich zu einer großen Wissenschaftlicherin. She grew up to be a great scientist.
In Japan ist es höflich, sich zu verbeugen, wenn man jemanden trifft. In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Far from stopping, the storm became much more intense.
Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten. She looked bored while we were making love.
Endlich entschied er sich zu heiraten. He finally decided to get married.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!