Примеры употребления "sich zu Ende backen" в немецком

<>
Er brachte die Arbeit zu Ende um den Preis seiner Gesundheit. He finished the work at the expense of his health.
Sie haben keinen Grund, sich zu ärgern. You have no cause for anger.
Und wieder ging ein Tag zu Ende. And another day went by.
Es gibt keinen Grund, sich zu sorgen. There is no need to worry.
Bis die Sitzung zu Ende war, bemerkte niemand, dass sie fehlte. Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden. She hung up without saying good-bye.
Es ist das erste Mal, dass ich eine Zigarette ausdrücke, ehe ich sie zu Ende geraucht habe. It's the first time I put a cigarette out before finishing it.
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Der Sommer ist zu Ende. Summer has ended.
Er versuchte sich zu töten. He tried to kill himself.
Das Treffen war fast zu Ende. The meeting was almost over.
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen. Every person has a right to defend themselves.
Ich bringe meine Übersetzung zu Ende. I am finishing my translation.
Sich zu erholen braucht Zeit. It takes time to relax.
Lass mich mein Sandwich zu Ende essen. Let me finish eating my sandwich.
Hören Sie auf, sich zu beschweren! Stop carping!
Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen. The supplies are beginning to give out.
Ich habe nichts, wofür es sich zu leben lohnt. I have nothing to live for.
Ich würde dann niemals irgendeine Arbeit zu Ende bringen und einen dicken Hintern bekommen. I would never get any work done then and my ass would be fat.
Sie sagte ihrem Sohn, er solle sich zu Hause gut benehmen. She told her son to behave himself at home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!