Примеры употребления "sich in einer Schweigeminute gedenken" в немецком

<>
Exporteure befinden sich in einer ernsten Notlage. Exporters are in dire straights.
Der einzige, der gern in einer überfüllten U-Bahn fährt, ist ein Taschendieb. The only one who enjoys a crowded subway car is a pickpocket.
Zucker löst sich in einem Glas Wasser schnell auf. Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
Ja, sie wird in einer Minute bei Ihnen sein. Yes, she'll be with you in a minute.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. The guitarist threw himself into the crowd.
Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Das Gerücht verbreitete sich in der ganzen Stadt. The rumor spread all over the town.
Dima schlief in einer Nacht mit 25 Männern und tötete sie dann. Dima slept with 25 men in one night and then killed them.
Ihr Gesundheitszustand hat sich in den letzten paar Monaten ständig verschlechtert. Her health has been declining these past few months.
Wir werden in einer Stunde aufbrechen. We will leave in an hour.
Tom wurde klar, dass er sich in Maria verliebt hatte. Tom realized that he fell in love with Mary.
Er lebt in einer kleinen Stadt bei Osaka. He lives in a small town near Osaka.
Statistiken legen nahe, dass sich die Bevölkerung dieser Stadt sich in fünf Jahren verdoppeln wird. Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
Ich möchte in einer kleinen Stadt leben. I want to live in a small town.
Die Katze aalte sich in der Sonne. The cat was basking in the sun.
Mein Bruder arbeitet in einer Bank. My brother works in a bank.
Kulturen aus Ost und West treffen sich in diesem Land. Cultures of the East and the West meet together in this country.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen. It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
Ich bestieg gerade noch den Zug, als er sich in Bewegung setzte. I had barely got aboard when the train began to move.
Bist du in einer Scheune geboren worden? Were you born in a barn?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!