Примеры употребления "sich aus dem konzept bringen" в немецком

<>
Tom erwischte Maria dabei, wie sie sich aus dem Hause stehlen wollte. Tom caught Mary sneaking out of the house.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
Er kämpfte sich aus dem Pöbel heraus. He battled his way out of the mob.
Dieses Wort leitet sich aus dem Griechischen her. This word is derived from Greek.
Er machte sich aus dem Staub He made a bolt for it
Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf. He scratched his head out of habit.
Ich bin aus dem Schlaf hochgefahren, wegen des Feuers. I awoke with a start because of the fire.
Tom kleidet sich aus. Tom is undressing.
Sie hat ihn aus dem Schlamm herausgezogen. She pulled him out of the mud.
Slacktivism ist ein Kofferwort, das sich aus den Wörtern slacker und activism zusammensetzt. Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.
Er kam aus dem Süden. He came from the south.
Tom schloss sich aus seinem Haus aus. Tom locked himself out of his house.
Dieses Wort stammt aus dem Griechischen. This word comes from Greek.
Die Soldaten zogen sich aus ihren Positionen zurück. The soldiers retreated from their positions.
Zeitschriften dürfen nicht aus dem Lesesaal entfernt werden. Periodicals may not be removed from the reading room.
Tom zieht sich aus. Tom is undressing.
Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen. He just returned from abroad.
Er zog sich aus und den Schlafanzug an. He took off his clothes and put on his pajamas.
Aus dem Schornstein stieg Rauch auf. Smoke was rising from the chimney.
Er rechnete sich aus, dass es ihn 100 Dollar kosten würde. He calculated that it would cost him 100 dollars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!