Примеры употребления "aus nichts wird nichts" в немецком

<>
Aus nichts wird nichts You can't make something out of nothing
Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. The Lord is my shepherd; I shall not want.
Das wird nichts ändern. That won't change anything.
Das wird nichts daran ändern. It won't make any difference.
Du kannst es kritisieren soviel du willst, das wird nichts ändern. Es ist vorbei. You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird Nothing is as bad as it looks
Der Hass taucht nicht einfach aus dem Nichts auf. Er beginnt normalerweise mit Neid oder Furcht. Hatred doesn't just appear out of thin air, it usually starts from envy or fear.
Tom kam aus dem Nichts. Tom came out of nowhere.
Sie kamen aus dem Nichts. They came out of nowhere.
Wenn er nichts isst, wird er weinen. If he doesn't eat, he will cry.
Wenn er nichts trinkt, wird er sterben. If he doesn't drink, he will die.
Trink alles aus, so dass nichts drinnen bleibt. Drink everything up, so that nothing remains inside.
Nichts dergleichen wird erneut passieren. Nothing like that will happen again.
Es bringt nichts mit ihr zu sprechen. Sie wird dir nicht zuhören. It's useless to talk to her. She won't listen to you.
Nichts macht einen so schnell alt wie der stets präsente Gedanke, dass man älter wird. Nothing makes one old so quickly as the ever-present thought that one is growing older.
Mir ist es egal, was aus mir wird. I don't care what will become of me.
Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren. The train from Geneva will arrive at the station.
Der Durchschnittsbürger aus dem Westen wird in der Tee-Zeremonie bloß ein weiteres Beispiel für die 1001 Merkwürdigkeiten sehen, die für ihn das Drollige und Kindische des Ostens ausmachen. The average Westerner, in his sleek complacency, will see in the tea ceremony but another instance of the thousand and one oddities which constitute the quaintness and childishness of the East to him.
Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse. What is done out of love always takes place beyond good and evil.
Aus dieser Raupe wird einmal ein schöner Schmetterling. One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!