Примеры употребления "vivere" в итальянском

<>
Переводы: все582 жить449 жизнь61 переживать19 другие переводы53
potrebbero vivere in mare aperto. Они должны быть в открытой воде.
Praticamente non si poteva più vivere. Ведь бомбят, вплоть до фактически полного уничтожения.
O stanno cercando un posto dove vivere?" Или они ищут жильё?"
E dovrà trovare un nuovo posto dove vivere. И он собирается найти новое место для гнезда.
Ecco perché è molto interessante vivere in questo momento. Вот поэтому это такое интересное время.
È un modo davvero terribile di guadagnarsi da vivere. Как выясняется, разбой - отвратительный способ заработать.
Bene, se poteste vivere dentro la pubblicità, fareste un'esperienza meravigliosa. Действительно, если бы можно было заселиться в тот номер что показан в рекламе, опыт был бы превосходным.
"Vorreste vivere nel vostro paese quello che è successo in Iraq?" "Хотите повторение Ирака?
In verità per vivere, mi occupo di filosofia dell'arte, estetica. Разрабатывая жизнеспособную философию искусства и эстетики,
La seconda è che la gente sembra vivere e sentire un legame reale. И вторая, это то, что люди, похоже, ощущают настоящую связь.
Forse oggi è più facile, più che mai prima d'ora, vivere bene. Может быть, сегодня стало намного проще, чем раньше, хорошо зарабатывать.
E tutta la famiglia è venuta a vivere in Francia negli anni '30. Вся их семья в 30-х обосновалась во Франции.
Ed aumenta anche il desiderio di vivere e lavorare in luoghi con aria condizionata. Кроме того, всё большее предпочтение отдаётся проживанию и работе в местах с кондиционированным воздухом.
Avevo deciso di andare a vivere negli USA dopo esserci stata una sola volta. Я решила перебраться в США после моего первого путешествия.
Ma il pubblico non viene a vedere il mago morire, vengono a vederlo vivere. Но зрители не приходят, чтобы увидеть смерть мага, им интересно, как он выживет.
Come sapete abbiamo cinque zone del gusto tre delle quali ci permettono di vivere. Как вы знаете, мы различаем пять видов вкуса, три из них соответствуют типам продуктов питания.
Molti nella famiglia di Uce non hanno la fortuna di vivere liberamente in quella foresta. у Учи так много родичей, которым не повезло, и которые не смогли выжить в этих лесах,
Stiamo parlando di biodiversità e biodensità maggiori rispetto alla foresta pluviale, che semplicemente comincia a vivere. Что касается плотности и разнообразия видов, то можно сказать, что эта среда обитания богаче тропических лесов.
Senza cibo si può vivere pochi settimane, senza acqua pochi giorni e senza ossigeno pochi minuti. Без пищи мы можем прожить несколько недель, без воды несколько дней, а без кислорода несколько минут.
Ho vissuto molti anni nella convinzione di non essere all'altezza di vivere una grande avventura. очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!