Примеры употребления "tecnica" в итальянском с переводом "технический"

<>
Li chiamiamo "nutrizione biologica" e "nutrizione tecnica". Мы можем назвать их "биологическое питание" и "техническое питание".
Ho visto quale fosse il livello di difficoltà tecnica. Я видела, что есть технические сложности.
Il che significa molta supervisione tecnica dietro quel denaro. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие.
Ecco dunque le specifiche, proprio come se voleste scrivere una scheda tecnica: Вот технические характеристики, будто из инструкции к интернету :-) 170 квадриллионов транзисторов, 55 триллионов ссылок, два миллиона писем в секунду.
A queste è seguita un'altra nota tecnica emessa un anno fa. Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад.
In effetti, una catastrofe potrebbe nascere semplicemente da una distrazione tecnica - errore piuttosto che terrore. Действительно, катастрофа может произойти в результате технических неполадок и привести к несчастному случаю - в результате ошибки, а не террора.
E l'assistenza tecnica potrà scioccarvi, ma è oggi la peggior forma della faccia violenta del mondo sviluppato per i paesi in via di sviluppo. Вы можете быть шокированы, но техническая помощь - это наихудшая сторона, на сегодня, уродливого образа развитого мира в глазах развивающихся стран.
La nostra popolazione ed il nostro uso delle risorse limitate della Terra stanno crescendo esponenzialmente, e con essi la nostra abilità tecnica di modificare l'ambiente in meglio o in peggio. Население и использование ограниченных ресурсов Земли растут экспоненционально, также как и наши технические возможности изменения окружающей среды к лучшему или к худшему.
All'inizio di aprile, il Fondo rese pubblici due documenti, un atto presentato al board e una "staff note" più tecnica, insieme a una dichiarazione rilasciata dall'amministratore delegato Dominique Strauss-Kahn. В начале апреля фонд опубликовал два документа, один был представлен Правлению и второй - более техническая "записка для персонала", вместе с заявлением исполнительного директора Доминика Штраусс-Кана.
Questa miscela, l'eccessiva semplificazione dell'impegno civile, l'idealizzazione della figura dell'esperto, la frammentazione della conoscenza, il risalto dato alla padronanza tecnica, la neutralità come requisito per l'integrità accademica, si rivela tossica quando si tratta di coltivare i rapporti vitali fra formazione e bene pubblico, fra integrità intellettuale e libertà umana. Эта смесь, чрезмерное упрощение гражданского сознания, идеализация экспертов, фрагментация знаний, упор на техническое мастерство, нейтральность как условие академической целостности, является ядовитой, когда мы говорим о жизненно важных связях между образованием и общественным благом, между интеллектуальной честностью и человеческой свободой,
Voglio mostrarvi un solo diagramma tecnico. Сейчас я хочу показать вам одну техническую диаграмму.
O altri modelli, o persino le specifiche tecniche. Или другие модели или даже техническое описание.
E abbiamo divulgato tali informazioni con seminari tecnici. Мы делимся нашей информацией с помощью технических симпозиумов.
E non ha niente a che fare con le risorse tecniche. Технические возможности были ни при чём.
La fame è una questione politica, non semplicemente un problema tecnico. Голод является политическим вопросом, а не только технической проблемой.
dalle abilità tecniche, se è un business tecnologico, marketing, vendite, gestione e cosi via. технические знания, если фирма технологическая, маркетинг, менеджмент и т.п. если фирма технологическая, маркетинг, менеджмент и т.п.
Ora, immaginate, senza essere troppo tecnici, sto facendo una piccola onda sinusoidale nell'aria. Представьте себе, не вдаваясь в технические детали, что в воздухе создаётся маленькая синусоида.
E in parte grazie agli USA che hanno aiutato con consigli tecnici ed investimenti. И частично благодаря США, их технической помощи и их инвестициям.
E tutto questo deriva dal fallimento del DMCA di impedire la condivisione con mezzi tecnici. Всё это начинается с провала DMCA запретить копирование техническими средствами.
Un altro svantaggio dei derivati è che richiedono un alto grado di sofisticazione -sia tecnico che politico. Ещё одним недостатком производных ценных бумаг является то, что они требуют высокой степени профессионализма - как технического, так и политического.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!