Примеры употребления "prova" в итальянском с переводом "пытаться"

<>
E vedete, non prova a morderla. И вы можете видеть, что он не пытается укусить её.
Per la seconda volta Derartu Tulu la afferra e prova a trascinarla. И во второй раз Дерарту Тулу подхватывает её и пытается тянуть её за собой.
Ma fa un passo ulteriore e prova a fare un calcolo effettivo. Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление.
Cerco anche di mettermi alla prova facendo cose che i dottori dichiarano impossibili. Я также пытаюсь ставить себе высокие задачи и делать то, что врачи считают невозможным.
non dobbiamo fare il genere di cose che Al Gore prova così tanto a farci fare. что мы не должны делать вещи такого рода, какие Альберт Гор столь усердно пытается нас побудить делать.
Perciò mi sono unito a un gruppo che prova a fare magie molecolari con il DNA. Я присоединился к растущему сообществу тех, кто пытается создать молекулярное заклинание с помощью ДНК.
Può essere una scuola di design a Gerusalemme che prova a migliorare il design delle maschere anti-gas. Например, в школе дизайна в Иерусалиме пытаются найти лучший способ создания газовых масок для людей.
Provavano a catturare i pesci. Они пытались поймать рыбу.
E poi provi a dire: И пытаешься сказать себе:
Beh, di sicuro ci proviamo. Пытаться-то мы пытаемся
Per favore, non provate a casa. Пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома.
Hai provato a misurare la pressione? Пытались ли вы измерить давление?
Quindi abbiamo provato a prendere questo. Так что, мы пытались взять то,
Non capisco cosa sta provando a dire. Не понимаю, что вы пытаетесь сказать.
Ho provato a dire loro di andare via. Я пыталась им сказать, чтобы они улетали.
Stiamo provando a mettere tutto ciò a computer, sul campo. Поэтому мы пытаемся задействовать в нашей работе компьютеры.
Loro provavano continuamente a migliorare le cose sempre di più. Они всегда пытались сделать вещь всё лучше и лучше.
Quindi io stavo provando a, sapete, prendere la versione dell'ingegnere: И я пытался, знаете, принять версию инженера:
è interessante che nessuna di queste persone sta provando a muoverlo. Что по-настоящему интригует - никто не пытался специально раскачивать мост.
Infatti, sto provando e voglio renderlo il supermercato più sostenibile al mondo. На самом деле, я пытаюсь и добьюсь сделать его самым экологичным супермаркетом в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!