Примеры употребления "passo" в итальянском с переводом "шаг"

<>
Anzi, facciamo un passo avanti. На самом деле, давайте сделаем тот самый шаг вперёд.
Qual è il prossimo passo? Какой же следующий шаг?
Dobbiamo fare un passo indietro". Нам нужно сделать шаг назад.
Così il primo passo è stato: И, первый шаг:
Ogni passo è rigido e molto lento. Каждый шаг давался очень трудно и очень медленно.
Fare il primo piccolo passo senza pensare. Сделанный бездумно первый маленький шаг.
E questo è diventato il primo passo. И я дошёл до первого шага.
Il prossimo passo è chiamato della responsabilità universale. А вот следующий шаг называется всеобъемлющей ответственностью.
Il primo passo è porsi le domande giuste. Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы.
Un apparecchio radio controlla ogni passo che faccio. Радиоприбор контролирует каждый мой шаг.
Questo è stato il primo vero passo riuscito. Это был самый первый успешный шаг.
Il passo successivo è stato trovare un'applicazione. Следующим шагом было создание приложения.
Invece di una visione riduzionista, facciamo un passo indietro. Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад.
Poter scrivere il DNA è stato un passo interessante. Запись на ДНК была интересным шагом.
Ogni passo verso l'unificazione è caratterizzato dalla semplicità. Шаги к унификации выявляют простоту.
Dunque, qual'è il prossimo passo per l'Etiopia? И какой же следующий шаг для Эфиопии?
che può essere un primo passo verso l'auto-coscienza. Это может быть первым шагом на пути к её самосознанию.
Ci serve un anti-Templeton per fare un passo avanti. Нам нужен антитемпелтон, чтобы сделать шаг вперед.
Il passo successivo sarebbe stato mettere questa molecola nei topi. Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
Quello che questo passo ci consentirà di fare sta per arrivare. То, что этот шаг позволяет нам делать, будет дальше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!