Примеры употребления "mezzo" в итальянском

<>
E vogliono fare i loro progetti per mezzo di simulazioni. И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций.
Chiamiamo il Cavallo di Troia il vascello per mezzo della quale si entra dai cancelli, si attraversano le restrizioni di un progetto. Назовём Троянского коня судном, с помощью которого вы проходите сквозь ворота, разбираетесь с ограничениями в проекте.
Ma, per la prima volta, possiamo veramente studiarlo per mezzo di una simulazione del cervello ponendo domande in maniera sistematica e rigorosa per verificare questa teoria. Но теперь впервые есть возможность взяться за эту тему с помощью компьютерного моделирования мозга, мы можем ставить весьма систематические и чёткие вопросы, чтобы разобраться, насколько эта теория верна.
Bene, mi tolgo di mezzo. Хорошо, я пожалуй отодвинусь отсюда подальше.
Dopo un anno e mezzo. Полтора года
20 pollici e mezzo di altezza. 52 сантиметра в высоту.
La verità forse sta nel mezzo. Правда, возможно, находится где-то посредине.
dell'idealismo in mezzo alla devastazione. идеализм посреди этих обломков.
oppure "Che tipo di mezzo utilizzi?". или "Какую технику живописи ты используешь?"
Ne ho ancora uno e mezzo. Но у меня еще осталось полторы минуты.
Loro ci devono nuotare in mezzo. Им приходится плавать в ней.
Quindi fatemi togliere questi di mezzo. Давайте я уберу это прочь.
Al buchino in mezzo ci arriviamo dopo. Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя.
Prendete il vostro trancio da mezzo chilo. Берем полкило этой рыбы,
Vedete il Colosseo nel mezzo, il Tevere. Вы видите Колизей посередине, реку Тибр.
Ora siamo arrivati ad uno e mezzo. Сегодня эта цифра упала до полутора.
Sono padroni di mezzo miliardo di persone. В его власти полмиллиарда людей.
Si tratta di un minuto e mezzo. Всего лишь полторы минуты.
C'erano di mezzo due grandi studios: Были задействованы две студии:
Guardate la costruzione centrale in mezzo all'immagine. Посмотрите на центральное здание прямо посередине этой фотографии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!