Примеры употребления "cresciuto" в итальянском с переводом "расти"

<>
Sono cresciuto in una casa popolare, in un quartiere degradato. Я рос в спальном районе, в одном из многоквартирных домов
La prima e'che sono cresciuto senza nessun tipo di credo religioso. Первая - я рос без какого-либо религиозного воспитания.
Vedere gente morire ogni giorno, mia madre piangere, è come essere cresciuto nella violenza. Видя, как каждый день умирают люди, как плачет моя мать, я рос в жестокости.
E quel corallo è cresciuto felicemente in queste acque basse fino al 1954, l'anno del terremoto. Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.
Dalla fine degli anni '70 fino al 2007, il settore finanziario è cresciuto più rapidamente dell'economia reale. С конца 1970-х годов до 2007 года финансовый сектор рос намного быстрее, чем реальная экономика.
Il loro reddito medio è cresciuto, ma più lentamente del tasso di crescita del PIL negli ultimi 20 anni, che si aggira intorno all'8-10% annuo. Их средний доход рос за последние 20 лет намного медленнее, чем 8-10% средний ежегодный прирост ВВП.
Negli ultimi 160 anni, il VAL della finanza è cresciuto di due punti percentuali all'anno in modo più rapido rispetto a quello dell'economia nel suo complesso. За последние 160 лет ВДС финансового сектора росла на два процентных пункта в год быстрее, чем ВДС экономики в целом.
Essendo cresciuto in un ambiente multiculturale, ci capitava di ospitare in casa studenti Africani, e ho appreso le loro storie, con dei background così diversi, della loro dipendenza su conoscenze tecniche, beni e servizi di importazione, della loro esuberante diversità culturale. Я рос в многонациональной среде - у нас в доме всегда жили африканские студенты, и я слушал их истории, такие разные, об их зависимости от импортируемых ноу-хау, от товаров, услуг, об их пышном культурном разнообразии.
LAHORE - Sono cresciuto in Pakistan nel corso degli anni ottanta e novanta, ed i miei genitori, come tutti i genitori del mondo, volevano che io fossi in forma e sano, e che avessi la possibilità di cominciare la mia vita nelle migliori condizioni. ЛАХОР - Я росла в Пакистане в 1980-е и 1990-е годы, и мои родители, как и все родители в мире, хотели, чтобы я была сильной, здоровой и сделала отличный старт в жизни.
Se, negli ultimi tre anni, il pubblico impiego fosse cresciuto quasi allo stesso tasso di crescita della popolazione, come è avvenuto nel corso della presidenza di George W. Bush, il tasso di disoccupazione sarebbe attorno a 7% anziché a 8.2%, grazie a circa 800 mila posti di lavoro supplementari. Если бы занятость населения в государственном секторе росла в последние три года теми же темпами, что и население, как это было во времена президентства Джорджа Буша младшего, уровень безработицы составил бы около 7% вместо 8,2%, вследствие создания примерно 800 000 новых рабочих мест.
Qui, la popolazione sta crescendo. Здесь же народонаселение растёт.
E poi, smettono di crescere. Потом они перестают расти.
Se non cresci, sei cosa? Если вы не растете, вы что делаете?
E le banche alimentari stanno crescendo. И эти хранилища растут.
Sappiamo che le temperature stanno crescendo. Мы знаем, что температуры растут.
Abbiamo così tanto spazio per crescere. Нам есть куда расти.
L'ambiguità morale comincia a crescere. Моральная неопределенность начинает расти.
Le sequoie crescono molto lentamente in cima. Верхушки секвой растут очень медленно.
Le piante si diversificarono e crebbero, diventando alberi. Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья.
Voglio dire, è giovane e cresce molto rapidamente. А значит, это молодая особь, и он очень быстро растёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!