Примеры употребления "cerca" в итальянском с переводом "попытаться"

<>
Rientra in questo sistema e cerca di diventare uno studente." Приспосабливайтесь к существующей системе и попытайтесь стать студентом."
Se qualcuno cerca di riutilizzarla si blocca e poi si rompe. Если кто-то затем попытается повторно использовать его, шприц застрянет и сломается.
Se non sai la parola esatta, cerca di descrivere il suo significato. Если ты не знаешь точного слова, попытайся описать его значение.
E'come quando si cerca di rimanere in piedi su di un piede solo. Примерно как если бы я попытался стоять на одной ноге.
E ha cercato di capire perché. Он попытался выяснить почему.
Sto cercando di fare questo in inglese. Я попытаюсь рассказать по-английски.
Dobbiamo cercare di ri-moralizzare il lavoro. Мы должны попытаться вновь сделать работу этичной.
Nessuna di noi aveva cercato di cambiare l'altra. Ни одна из нас не попыталась изменить другую.
Sapete, cercate di fare dei grafici del genere a casa. Вы, знаете ли, попытайтесь дома сделать какие-нибудь подобные диаграммы.
Quest'uomo, per esempio, Mullah Mustafa, ha cercato di spararmi. Например, этот человек Мулла Мустафа, попытался застрелить меня.
Ora, scorrerò velocemente il mazzo e cercherò di individuare uno schema. Теперь я сделаю это очень быстро с помощью колоды и попытаюсь найти определённую комбинацию.
Stiamo cercando di farli diventare degli imprenditori a piedi nudi, piccoli affaristi. Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
E così cercare di portare la compassione alla vita in questo mondo. Попытаться таким образом принести сострадание в этот мир.
Mi prenderò qualche momento per pensare, e cercherò di tirar fuori qualcosa. Теперь мне нужно немного подумать, и я попытаюсь сыграть что-то путное.
Io, come ogni buon liberale cerco di battermi innanzitutto rivolgendomi al governo. Я, как каждый хороший либерал, сперва попытался бороться, обратившись к правительству.
In pratica abbiamo cercato di creare l'ambiente più competitivo possibile per il nostro laboratorio. В сущности, мы попытались максимально увеличить преимущества соперников нашей лаборатории.
E potete vedere come abbiamo cercato di incorporare le loro problematiche nel gioco che abbiamo prodotto. И вы увидите, как мы попытались включить важные для них проблемы в созданную нами игру.
Quello che ho cercato di comporre è una struttura e spero che la gente la possa riempire. Я всего лишь попытался создать некую структуру и надеюсь, что люди смогут ее по-своему наполнить.
Abbiamo davvero cercato di capire chi sarebbe stato il fruitore finale, in questo caso, persone come Sevitha. Мы попытались понять конечного потребителя, в данном случае, таких людей как Севита.
Ma poi, solo facendo i modelli, stavo cercando di esplorare la relazione tra il modello e l'originale. Затем, создавая модели, я попытался найти взаимосвязь между моделью и оригиналом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!