Примеры употребления "cerca" в итальянском с переводом "искать"

<>
Cerca colori molto saturi, come i giocattoli. Он ищет насыщенные цвета, характерные для игрушек.
Ma quando sei miliardi di persone usano Google, chi cerca cosa? Когда шесть миллиардов человек ищут в Гугле, то кто исследует кого?
Tutti gli altri sono, un giorno sì e uno no, in cerca di soldi. Все, что делают другие, день за днем, - это ищут деньги.
Se si cerca con Google immagini associate a "trasparenza" questo è Questa è una delle prime immagini che appaiono. Например, когда вы ищете в Google картинку по ключевому слову "открытость" - вот она - Это одна из первых картинок, которую вы найдёте.
L'anima e'la parte di voi che anela alla comprensione del significato della vita, e che cerca qualcosa al di la'di questa vita. Ваша душа является той частью вас, которая жаждет смысла жизни, и которая ищет чего-то за её пределами.
Quindi la narrazione, come tutte le altre contraddizioni dell'universo, cerca l'armonia e l'infinito nelle risoluzioni morali, risolvendone una, ma trascurandone un'altra, e creando una domanda molto importante. Поэтому истории, как все другие противоречия во Вселенной, ищут гармонию и бесконечность, решая один нравственный конфликт, но оставляя другой, оставляя другой и поднимая действительно важный вопрос.
Qui sembra che stia in cerca dell'anima gemella, ma in realtà sta cercando qualcuno che gli tolga la neve di dosso, perché sa di non essere utile per combattere gli incendi se è coperto da più di un metro di neve. Тут он выглядит, как будто на свидание собрался, но на самом деле он ищет кого-то, кто его откопает из снега при снегопаде, потому что он знает, что не так-то легко тушить пожар, когда ты покрыт метром снега.
Ma se si cerca qualcosa di fortuito, in stile "serendipity", se si prova imbattersi in qualcosa che non si conosce, qualcosa di cui non sapevamo di aver bisogno, la nostra prima opzione è quella di rivolgersi ai social network per vedere cosa stanno facendo i nostri amici. Но если ты ищешь чего-то непредсказуемого, если ты хочешь наткнуться на что-то, в чём не знал надобности, наша главная философия - это обратиться к социальным сетям, обратиться к нашим друзьям.
Stiamo cercando qualcosa in più. Мы ищем бoльшего.
Cosa cercate in un pasto? Так что же мы ищем в еде?
Cercate le soluzioni all'interno. Ищите решения рядом.
Cerco il posto di polizia. Я ищу полицейский участок.
Quindi sto ancora cercando una Stephanie; Я ещё ищу Стефанию.
Sto cercando qualcuno che parla portoghese. Я ищу человека, который говорит на португальском.
State cercando qualcosa che vi colpisca. Вы ищете что-то, что придет и поразит вас.
Fortunatamente, non ho dovuto cercare lontano. К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко.
mi cercheranno, ma non mi troveranno. будут искать меня, и не найдут меня.
Cerchiamo l'armonia tra di loro. Мы ищем гармонию друг с другом.
O stanno cercando un posto dove vivere?" Или они ищут жильё?"
Cercano i contenuti più interessanti in inglese. Они ищут самые интересные информационные ресурсы на английском языке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!