Примеры употребления "cambiati" в итальянском с переводом "изменяться"

<>
Comunque, i consumatori sono cambiati. Однако, потребители изменились.
I nostri corpi sono cambiati negli ultimi 10.000 anni. Наши организмы изменились за последние 10 тысяч лет.
Se siamo cambiati così tanto, qualche cosa dev'essere successa. Раз мы так сильно изменились, должно быть, что-то случилось.
Ma gli atteggiamenti sono cambiati con lo scoppio della crisi nel 2007-2008. Но отношение изменилось, как только разразился кризис 2007-2008 годов.
Ma in secondo luogo do la colpa alla regina perché i dizionari non sono davvero cambiati. И, во-вторых, я обвиняю королеву потому, что словари вообще не изменились.
E questo è così ovvio, in un certo senso, perché pensate a come voi tutti siete cambiati nel modo di acquistare, viaggiare, fare affari. Ведь это настолько очевидно, в некотором смысле, если подумать о том, как вся жизнь изменилась - как мы покупаем, путешествуем, ведем дела.
E questo cambio é graduale. Изменения - постепенны, и
Ma questo sta per cambiare. Но теперь все изменится.
Poi la storia è cambiata. А потом все изменилось.
Allora, che cosa è cambiato? Так что же изменилось?
Quindi le idee cambiano gli stati. Так идеи приводят к изменениям самих государств.
Però tutto ciò potrebbe presto cambiare. Всё это однако может вскоре изменится.
Ma in qualche modo ero cambiata. Но я изменилась каким-то образом.
Non è che sia cambiata molto. Лампа сильно не изменилась.
Come sarebbero cambiate le loro vite? Как бы изменилась их жизнь?
Da allora è cambiato molto poco. Не многое изменилось с тех пор.
La retorica dei candidati, chiaramente, cambiò. Риторика, кандидатов, конечно, изменилась.
Ma negli ultimi decenni è totalmente cambiato. Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось.
Il suo comportamento non e'affatto cambiato. Ее поведение осталось без изменений.
I cambi climatici, dunque, saranno per loro terribili. Значит, изменения климата для этих людей ужасно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!