Примеры употребления "dama de la noche" в испанском

<>
Le oyó llorar en mitad de la noche. Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit.
Ella llegó al hotel a altas horas de la noche. Elle arriva tard dans la nuit à l'hôtel.
Por la mañana intento apuntar todos los sueños que recuerdo de la noche anterior. Au matin j'essaie de noter tous les rêves dont je me souviens de la nuit passée.
Nadie con dos dedos de frente caminaría por este bosque llegada la noche. Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.
Su casa está justo enfrente de la parada de autobús. Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.
Debatimos este problema hasta bien entrada la noche. Nous avons débattu de ce problème jusque tard dans la nuit.
Es tan ridículo como absurdo reflexionar la superioridad del hombre sobre la mujer o de la mujer sobre el hombre. C'est ridicule et même absurde de réfléchir à la supériorité de l'homme sur la femme ou de la femme sur l'homme.
Dormí bien toda la noche. J'ai bien dormi de toute la nuit.
Vista desde la cumbre de la colina, la isla es muy bonita. Vue du sommet de la colline, l'île est très belle.
Era un sábado por la noche. C'était samedi soir.
La creencia es la muerte de la inteligencia. La croyance est la mort de l'intelligence.
Ha estado nevando toda la noche. Il a neigé toute la nuit.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Los perros estuvieron ladrando toda la noche. Les chiens aboyèrent toute la nuit.
La verdad sale de la boca de los niños. La vérité sort de la bouche des enfants.
Voy a pasar aquí la noche. Je vais passer la nuit ici.
Estamos en la era de la energía nuclear. Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.
Teníamos la costumbre de hablar de política hasta bien entrada la noche. Nous avions l'habitude de parler politique jusque tard dans la nuit.
Los que se oponen a las negociaciones son los enemigos de la paz. Les opposants aux négociations sont les ennemis de la paix.
Los hombres volvieron antes de caer la noche. Les hommes revinrent avant que la nuit ne tombe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!