Примеры употребления "voy" в испанском с переводом "следовать"

<>
Voy a terminar diciendo una última cosa. Закончу я на следующей ноте.
Así que lo voy a dejar ahí: Итак, думаю, можно закончить следующим:
Lo que voy a intentar hacer ahora. Я попробую сделать следующее -
De todos modos, la próxima diapositiva que voy a mostrar. В любом случае, следующий слайд, который я вам покажу -
Ahora les voy a mostrar esto, hablando de vestuario para operas. Я покажу вам следующий клип, к разговору о костюмах для оперы.
En las siguientes diapositivas voy a concentrarme en ese pequeño cuadro. На следующих нескольких слайдах я сфокусируюсь на этом маленьком квадрате.
En los próximos 18 minutos los voy a llevar en un viaje. На протяжении следующих 18 минут, я собираюсь взять вас в путешествие.
La próxima diapositiva que voy a mostrar es un poco más seria. Следующий слайд, который я вам покажу, более серьёзный.
De todo esto voy a hablar en los próximos 18 minutos, espero. Всё это я надеюсь уместить в следующие 18 минут.
voy a reunir un grupo increíble de ponentes para el próximo año. я подготовлю исключительную группу спикеров на следующий год.
La siguiente pieza que voy a tocar se llama "El Boogie del Abejorro" de Jack Fina. Следующая вещь, которую я сыграю, так сказать, на бис, - это "Шмелиное буги" Джека Фины.
Y eso es lo que estamos haciendo en el próximo proyecto del que voy a hablar: И это то, чем мы занимаемся в нашем следующем проекте, о котором я вам расскажу.
Y esto es lo que nos llevó a pensar en el siguiente proyecto que les voy a mostrar. Именно это заставило нас задуматься о следующем проекте, который я вам сейчас покажу.
No, voy a parar aquí y lo haremos el próximo año porque no quiero tomar el tiempo de Laurie. На этом я сейчас закончу, и мы продолжим в следующем году, потому что я не хочу отнять время у Лори.
Y en los próximos minutos voy a tratar de convencerlos de que la física puede enseñarnos algo sobre mercadotecnia. И следующие несколько минут я потрачу на попытки убедить вас, что физика может научить нас чему-то и в области маркетинга.
En lugar de ello solo dije, "Voy a lograr algo bueno de ello, y a lo mejor el próximo año. Вместо этого я сказал, "Я сделаю из этого что то, и может быть на следующий год."
En los próximos 15 minutos voy a tratar de contarles una idea de cómo vamos a hacer que la materia cobre vida. В следующие 15 минут я расскажу вам идею того, как мы оживим материю.
Y deberían ver esto en sus casas ingresándole sus propias direcciones pero les voy a dar una pequeña muestra de lo que podrían esperar. Это стоит того, чтобы посмотреть одному дома, сейчас я дам вам представление о том, что следует ожидать.
En realidad, durante los siguientes 18 minutos voy a hacer lo mejor posible para describir la belleza de la física de partículas sin usar ecuaciones. В течение следующих восемнадцати минут я сделаю все возможное, чтобы описать красоту квантовой механики вообще без уравнений.
Y voy a mostrarles una pequeña muestra de esto, aunque existe realmente una razón teórica de por qué la tecnología se desarrolla de manera exponencial. Я покажу вам небольшие примеры этих прогнозов, но сначала следует отметить, что для экспоненциальной скорости развития технологии имеется теоретическое обоснование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!